"والدي أخبرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • O meu pai disse-me
        
    • O meu pai disse
        
    • O meu pai contou-me
        
    • O pai contou-me
        
    • O meu pai falou-me
        
    • O pai disse
        
    O meu pai disse-me que te tinha encontrado e que tu querias muito ver-me. Open Subtitles والدي أخبرني أنه وجدك. أنك أردت رؤيتي كثيراً..
    O meu pai disse-me que há dois tipos de raparigas as que passam e as que ficam. Open Subtitles والدي أخبرني مره أن هناك نوعان من الفتيات نوعاً تنشأ من خلاله ونوعاً تنشأ لتصبح عليه
    O meu pai disse para fazer o que gosto e eu adoro beber de graça. Open Subtitles حسناً، والدي أخبرني بفعل ما أحبّ، وأنا أحب الشرب المجّانيّ
    O meu pai disse que foi vendido por 25 mil. Não posso aceitá-lo. Open Subtitles والدي أخبرني أنها قد بيعت بـ25 ألف دولار، لا يمكنني قبولها.
    Alguns dirão que é um mito, lenda ou conto de fadas, mas eu sei que é verdade pois O meu pai contou-me. Open Subtitles البعض سيقول انها مجرد أكذوبة ، أسطورة ، أو خرافة لكني أعلم أنها صحيحة لأن والدي أخبرني بها
    O meu pai contou-me imensas coisas sobre Nova Iorque. Open Subtitles والدي أخبرني كثيراً عن نيو يورك
    Mãe, sinto muito. O pai contou-me. Open Subtitles أمي ؛ أنا آسف ؛ والدي أخبرني بذلك
    O meu pai falou-me sobre estes homens, sobre as suas naturezas. Open Subtitles والدي أخبرني عن هؤلاء الرجال، عن طبيعتهم،
    O pai disse que eras o enfermeiro dela. Open Subtitles والدي أخبرني أنّك تقوم برعايتها
    O meu pai disse-me que a coisa mais difícil em ser polícia... é que você pode ser a diferença entre a vida... e a morte de alguém. Open Subtitles والدي أخبرني أصعب جزء بأن تكون شرطياً هو أن تعلم أنك ستكون المسؤول عن موت الشخص أو بقائه حياً
    O meu pai disse-me: "Riquezas e honras dependem do céu." Open Subtitles والدي أخبرني أن الأغنياء والشرفاء يعتمدون على النعيم
    O meu pai disse para me proteger. Open Subtitles والدي أخبرني أنه عليّ الدفاع عن نفسي.
    O meu pai disse que precisava de mim. Open Subtitles والدي أخبرني بأنك بحاجة لخدماتي.
    O meu pai contou-me sobre Chicago e sobre a UE. Open Subtitles والدي أخبرني عن شيكاغو) وأجواءها)
    O pai contou-me coisas muito espectaculares sobre ti. Open Subtitles والدي أخبرني أمور رائعة عنك
    Ouça, Sr. Zedeck, O meu pai falou-me do dinheiro, está bem? Open Subtitles انظر سيد زيديك ، والدي أخبرني حول المال
    O meu pai falou-me do emprego dele. Open Subtitles والدي أخبرني عـن عملــه
    O pai disse que ela ligou. Open Subtitles حسناً إن والدي أخبرني . أنها اتصلت الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus