Por isso, tenho que usar um "scanner" de tambor dos anos 80 que foi concebido quando todos fotografavam com película. | TED | استخدم طبل ماسح ضوئي من عام 1980 والذي تم تصنيعه .. في وقت كان الجميع فيه يصورون الصور |
És o miúdo do noticiário o que foi raptado. | Open Subtitles | انت الفتى الذي على الاخبار والذي تم اختطافه |
Esta é uma reconstrução da Catedral de Notre-Dame que foi feita de forma totalmente computacional | TED | هذا هو عبارة عن إعادة إعمار لكاتدرائية نوتردام والذي تم بالكامل على الكمبيوتر |
Eu tive um primo que foi ressuscitado por um xamã maluco | Open Subtitles | لديّ ابن العم ذلك والذي تم بعثه من قبل طبيب ساحر مجنون |
Há uma pequena fonte de energia que foi desenhada... para levá-la até seu destino... e alimentar o escudo até que o portal possa ser discado. | Open Subtitles | ومصدر صغير للطاقة والذي تم تصميمه لياخذها الى الاهداف المقصودة ويعطي طاقة للدرع حتى يتم الاتصال بالبوابة. |
Este é apenas um irmão Atriano, que foi injustamente acusado e preso. | Open Subtitles | هو مجرد أحد الاتريين البُسطاء والذي تم اتهامه وايداعه في السجن بالبُهتان |
O Challenger 2011 está no nome do Capitão Emilio Cervantes, que foi dado como desaparecido há duas semanas em Calexico, a 9 km da primeira vítima, o guarda da fronteira. | Open Subtitles | تشالنجر طراز 2011 مسجلة باسم النقيب إميليو سيرفانتس، والذي تم الابلاغ عنه مفقودا منذ اسبوعيين ماضيين في كاليكسيكو، تبعد خمسة اميال عن اول ضحية، دورية حرس الحدود. |
Um marido e pai querido... que foi baleado mortalmente numa noite chuvosa de Outubro, há dois anos... pelo Detective Harry Bosch. | Open Subtitles | أب وزوجٌ محب والذي تم قتله في مساء ماطر بأكتوبر قبل عامين |
Sou um biólogo marinho que foi mordido por um polvo. | Open Subtitles | أنا عالم في الحياة البحرية والذي تم عضه من قِبل أخطبوط. |
um pacote especial que foi contrabandeado para o país... | Open Subtitles | طرد خاص والذي تم تهريبه إلى داخل البلاد |
Alguém com acesso a uma conta offshore que foi usada para financiar os ataques recentes contra a minha pessoa. | Open Subtitles | شخصاً ما لديه إمكانية الولوج إلى حساب لي خارج البلاد والذي تم إستخدامه لتمويل حوادث هجوم أخيرة ضدي |
SOPA é apenas um regresso ao COICA, que foi proposto no ano passado, mas que não passou. | TED | SOPA هو فقط مراجعة لCOICA، والذي تم اقتراحه في السنة الماضية، والذي لم تتم المصادقة عليه. |
O que vou fazer é explicar-vos um conceito verde extremo que foi desenvolvido no Centro de Pesquisa Glenn da NASA, em Cleveland, no Ohio. | TED | ما أنا بصدد القيام به هو أن سأفسر لكم مفهوم أخضر أقصى والذي تم تطويره في مركزأبحاث غلين التابع لوكالة ناسا في كليفلاند، بأوهايو. |
Eu dedico esta música ao Carmelo, que foi morto há uns dias por ter envelhecido demais. | TED | أريد أن أهدي هذه الأُغنية للكلب " كارميلوا " والذي تم قتله منذ يومين لانه غدا طاعناً في السن |
Nessa exibição, que foi transmitida ao vivo na televisão nacional, ele disse algo que repercutiu por todo o país: "Não há honra nos crimes de honra". | TED | وفي العرض والذي تم بثه مباشرة على التلفاز الوطني قال شيئاً ترددت أصداؤه في البلاد قال: "ليس هناك شرف في جرائم الشرف" |
Era o fago phi X 174, que foi escolhido por razões históricas. | TED | لذا كان ذلك الجرثوم فيج في phi X 174 والذي تم إختياره لإسباب تاريخية. |
O veneno estava numa garrafa vazia que foi descoberta no bolso do casaco do Sr. Gold. | Open Subtitles | لقد كان السم في زجاجة فارغة والذي تم اكتشافه في جيب معطف السيد "غولد " |
Há também um Rolex Professional que foi dado como extraviado ontem à noite, por um dos seus vizinhos. | Open Subtitles | هناك أيضاً "روليكس" محترف هنا والذي تم الإبلاغ عن فقدانه الليلة الماضية بواسطة أحد الجيران |
interceptar um terrorista que foi descoberto na noite passada... durante uma patrulha de rotina no sector 7. | Open Subtitles | ... إبادة مجرم الإعتراض والذي تم رصده الليلة الماضية خلال مسح روتيني للقطاع السابع |
Segundo eles, os terroristas têm acesso a uma tonelada métrica de C4 que foi roubado de um arsenal mexicano. | Open Subtitles | ، وفقاً لمصادرهم "الإرهابيون توصلوا إلى حياذة طن من "سي 4 والذي تم سرقته من مُستودع أسلحة مكسيكي |