"والذي لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não
        
    • que nunca
        
    Desde que ele começou a andar, o que não aconteceu antes dos dois anos e meio, teve de usar aparelhos nas pernas. TED منذ الوقت الذي استطاع المشي، والذي لم يحدث قبل أن يبلغ عامان ونصف، كان عليه أن يرتدي دعامة لتثبيت الساق.
    que não era parte de nenhuma guerra. Que procurou apenas a segurança. Open Subtitles الذي لم يرد أيّ علاقة بالحرب، والذي لم يسعى سوى للأمان.
    que não estava lá quando fizemos o PET na noite passada. Open Subtitles والذي لم يكن موجوداً ليلة أمس عندما أجرينا التصوير البوزيترونيّ
    Está preocupada porque algumas pessoas adoeceram nesta gravação que nunca aconteceu. Open Subtitles أنتِ قلقة لأجل مرض أناس علي تسجيل والذي لم يحدث
    E perdi a única pessoa que significava tudo para mim, que nunca me mentiu, que me amava! Open Subtitles ولقد فقدت الشخص الوحيد الذي يعني شيئاً لي والذي لم يكذب على قط، الذى أحبني
    Esta conversa sobre ti, eu e o meu pai, levou a uma discussão séria, o que nunca aconteceu. Open Subtitles كل هذا الكلام حولك وحولي وحول والدي أدى إلى شجار فعلي، والذي لم يحدث سابقا أبدا
    O que não aconteceria se não tivesse ido vê-la na primeira oportunidade. Open Subtitles والذي لم يكن ليحدث لو لم تذهب لتراهل في المقام الاول
    Ganhei o concurso, o que não era suposto acontecer. TED وفزت بالمسابقة والذي لم يكن من المفترض أن يحدث
    Foi uma comunidade de luto que não tinha respostas para o suicídio de Pete, absolutamente nenhumas respostas. TED في مجتمع حزين والذي لم يكن يملك أي أجوبة عن أسباب انتحار بيت، لا جواب على الإطلاق
    O que não perceberam foi que aquilo que era a origem da sua força aparente era também a origem da sua maior fraqueza. TED والذي لم يفهموه هو أنّ نفس الشيء الذي كان مصدرا لقوته الظاهرة كان نفس المصدر لضعفه المضني.
    "Sou tudo o que acontece, depois de eu ter desaparecido "e que não teria acontecido se eu não tivesse aparecido. TED أنا أي شيء يحدث بعد أن ذهبت والذي لم يكن ليحدث إذا لم آتي.
    Vieram todos ter comigo para eu os observar e ver como podia ajudá-los, o que não era grande coisa, porque o Acampamento III é um pequeno entalhe no gelo no meio de uma inclinação de 45º. TED وقد مر الجميع عليَّ لكي أتفقدهم وأنظر إلى حالتهم وما يمكن أن أُقدمه لهم والذي لم يكن كثيراً لأن المخيم الثالث يقع في إنبساط صغير في الجليد في وسط إنحدار قدره 45 درجة
    Apesar de vermos muito gelo nesta foto, também há muita água, que não costuma haver historicamente. TED وعلى الرغم من أننا نرى الكثير من الجليد في هذه الصورة فهناك الكثير من الماء أيضا ، والذي لم يكن هناك من ذي قبل
    É um projeto de um indivíduo chamado Zhang Lei, que estava a viver nos EUA, durante os tumultos de Lhasa e que não aceitava que a cobertura nos "media" americanos fosse tão parcial. TED وهو مشروع بدأه شخص يدعى شهانج ليي، والذي كان يقيم في الولايات المتحدة خلال اضطرابات العنف في لاهاسا والذي لم يمكنه تصديق كم التحيز الذي أبدته التغطية الأمريكية لهذه الاضطرابات.
    A outra nem por isso. A pessoa que não mandou, descobri depois, tinha ido para outra cidade e tinha um novo emprego. TED والذي لم يفعل, تبين أنه, انتقل مؤخرا إلى مدينة جديدة وأستلم وظيفة جديدة.
    Isto é um dispositivo que construímos nos anos 70, que nunca chegou a ser adotado. TED وهذا جهاز بنيناه في السبعينيات، والذي لم يتم بيعه قط.
    Era como um amigo que é músico de jazz que nunca estudou música mas é um músico estupendo. Ela tinha uma inclinação natural para a matemática. TED هي مثل ذلك الصديق عازف موسيقي الجاز والذي لم يدرس الموسيقى أبداً، لكنه موسيقي رائع. لديها مجرد إحساس بالرياضيات.
    Neste excerto que vos vou mostrar, que nunca foi visto, há uma luta. TED وسوف اريكم في هذا المشهد والذي لم يعرض من قبل صراع بين شخصيتين
    Ela tinha o seu próprio sentido de estilo, que nunca ninguém tinha visto antes. Open Subtitles كان لديها أسلوبها الخاص، والذي لم يسبق وأن رآه أحد
    Pegamos a única pessoa que nunca comprometeu seus ideais... e a transformamos na traidora ideal. Open Subtitles والذي لم يقم أبداً بالتخلي عن مبادئه ونحوله إلى شخص يتخلى عن مبادئه
    Um chinês que nunca ninguém viu ou ouviu falar. Open Subtitles رجل صيني قصير والذي لم يره أو يسمع عنه أحد في البلدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus