"والذي لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que não
        
    • que nunca
        
    • que não vai
        
    Eu preciso é de dormir. O que não vai ser fácil. Estou totalmente desperta com esta merda toda. Open Subtitles ما أحتاجه هو النوم، والذي لن يكون يسيراً فأنا نشطة تماماً من كل هذه الترهات
    Até isto se tornar público, O que não acontecerá se você for competente, é um problema legal, não um projecto escolar extracurricular. Open Subtitles حتى يصبح هذا الشيء خبراً للعامة والذي لن يحدث لو قمت بعملك , انها مشكلة قانونية هذا ليس بسهولة مشروع مدرسي
    O que não é muito, havendo uma oferta competitiva. Open Subtitles والذي لن يكون كثيراً بدون عرض منافس على الطاولة
    Conheçam-se uns aos outros nesse amor, que nunca muda. Open Subtitles يعرفون بعضهم بذلك الحُب والذي لن يُغيرنا قط.
    Tu sabes que o Sheldon já não quer ser meu amigo, O que não seria problema se chegasse a casa e soubesse que estarias aqui... Open Subtitles شيلدون تعرف ان شيلدون لا يريد صداقتي بعد الآن والذي لن أهتم بذلك إذا عرفت اني سأعود الى المنزل
    Se conduzir assim vão achar que roubei o carro, O que não seria bom. Open Subtitles إذا قدت بهذا الشكل، سيظنوا أني سرقت السيارة والذي لن يكون رائعاً
    - Não, não está. Quando fizeres algo estúpido, O que não vai demorar, não sabes o que ela vai fazer. Open Subtitles لأنّك حين تفعل شيئًا غبيًا والذي لن يتطلب وقتًا طويلًا ، فلن تعلم ما ستفعله
    O que não acontecerá antes de a crise terminar. Open Subtitles والذي لن يَحدُث إلا بعد أن تَمُر تِلك الأزمة.
    Em vez de me irritar, O que não ajuda. Open Subtitles بَدَل أن يتملكني الغضب والذي لن يساعد في هذا
    O que não será grande coisa se não soubermos quem foi morto. Open Subtitles والذي لن يفيد كثيراً إن لم نعرف من قُتل.
    O que não vai acontecer, porque não vais saltar. Open Subtitles والذي لن يحدث لأنكِ لن تقومي بأي قفزة
    Sobre O que não irá ler será sobre as razões para esta bravura. Open Subtitles والذي لن تقرأه هو أسباب هذه الشجاعة
    O que não é muito bom para combate corpo a corpo. Open Subtitles "والذي لن ينفعك جيدا في منازلة قريبة جدا"
    O que não farão é magoar pessoas. Open Subtitles والذي لن يفعلون هو إيذاء أحدهم
    Torna possível detetar doenças do olho e do corpo, O que não seria possível sem aceder ao olho, e este aparelho acoplado pode ser fabricado por alguns dólares apenas, e as pessoas podem ser curadas da cegueira. Penso que diz muito sobre nós, enquanto raça humana, se desenvolvemos curas e não as realizamos. TED تجعل من الممكن أن نطلع على أمراض العين والجسم والذي لن يكون ممكنا من دون الولوج إلى العين، وذلك الجهاز المشبكي والذي يمكن تصنيعه بخمس دولارات فقط، ويمكن علاج الأشخاص من العمى، وأظن أن تطويرنا للعلاج من دون إيصاله يقول الكثير عنا كجنس بشري.
    O que não vai acontecer... Open Subtitles والذي لن يحدث الآن
    O que não será em breve. Open Subtitles والذي لن يكون قريباً
    Mas , o que nunca vai acontecer e que nunca terei de fazer, é ter de pedir desculpa, a uma mulher adulta, que vem ter comigo e diz, Open Subtitles لكن الذي لن يحدث والذي لن أفعله هو الأعتذار لإمرأة ناضجة جاءت إليَّ وقالت
    Meti uma escuta na sala de conferências que nunca irão encontrar. Open Subtitles أدرت جهازاً للتنصت في مكبر غرفة الاجتماعات والذي لن يجدوه أبداً ويمكنني سماع كل ما يقولون
    Quando isto não correr conforme o planeado, que não vai, estarei pronto. Open Subtitles عندما لا يسير هذا كما هو مخطط والذي لن يحدث، سأكون مستعد
    Não, eu vim até aqui para te dizer que estamos a implantar um cardio-desfibrilador automático que não vai ajudar a paciente em nada excepto talvez dar-nos tempo suficiente para chegar a uma teoria quanto ao que se passa afinal com ela. Open Subtitles لا, بل قدت بالسيارة كل المسافة الى هنا لأخبرك اننا سنزرع مزيل رجفان اوتوماتيكي والذي لن يفعل شيئا مفيدا لمريضتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus