"والرئتين" - Traduction Arabe en Portugais

    • e pulmões
        
    • e nos pulmões
        
    • os pulmões
        
    • pulmões e
        
    • aos pulmões
        
    Os nossos testes finalmente excluíram o cérebro. Ficamos com coração e pulmões. Open Subtitles استبعدت فحوصاتنا في النهاية الدماغ وهذا يبقي القلب والرئتين
    - Foi incrível. Tinha olhos que cortavam as mentiras e pulmões que respiravam a eternidade. Open Subtitles كان لي العيون التي قطع طريق الأكاذيب والرئتين أن تنفس الخلود.
    Iremos agora proceder à examinação interna, começando no coração e pulmões. Open Subtitles نحن الآن سنكمل ونبدأ بالفحص الداخلي نبتدأ بالقلب والرئتين
    Sim, mesmo em acidentes assim, hidróxido é encontrado nos seios faciais e nos pulmões. Open Subtitles أجل، حتى بحوادث السيّر، يتواجد الهيدروكسيد بالجيوب الأنفيّة والرئتين
    Os físicos dizem que começou na linfa e nos pulmões. Open Subtitles الحكماء قالوا بانه متاصل في غددي اللمفاويه والرئتين
    Existe algum tipo de bloqueio, o coração, os pulmões. Open Subtitles كأنّ هناك نوع من الانسداد في القلب والرئتين
    Esta é uma doença onde o coração falha e em vez de bombear todo o sangue para a frente algum do sangue acumula-se e preenche os pulmões e daí a falta de ar. TED هذة هي الحالة التي يفشل فيها القلب, وبدلاً من ان يضخ الدم الى الامام, بعض القلب يرجع الى اعلى الرئة، والرئتين تملأ بالدم، لهذا السبب يكون لديك ضيق في التنفس.
    Este anel muscular mole do EEI é moderado por uma intrincada árvore de raízes nervosas que estão ligadas ao cérebro, ao coração e aos pulmões. TED وهذه الحلقة من الألياف العضليّة الملساء المكوّنة لـLES يتحكّم بها بشبكة معقّدة من الأعصاب والتي تتصل بالدماغ والقلب والرئتين.
    Em altas doses, paralisa o coração e pulmões. Open Subtitles في الجرعات العالية توقف القلب والرئتين
    O ponto de entrada da facada foi entre a T6 e a T7, penetrando cerca de 22 cm pelo coração e pulmões. Open Subtitles -نقطة دخول الجرح الطعني ما بين "تي 6" و"تي 7 " إمتدّت لحوالي 22 سنتيمتراً إلى القلب والرئتين
    Um angiograma pulmonar fornece uma clara imagem do sangue nas artérias e pulmões, que é o que procuramos numa embolia pulmonar, condição em que os sintomas do sr. Weatherly são comuns. Open Subtitles إجراء تصوير وعائيّ رئويّ سيمدّنا بصورة واضحة لتدفّق الدم بالشرايين والرئتين وهذا ما نتحرّاه حال الشكّ في إصابة المريض بانسداد رئويّ
    Lesões no fígado, baço e pulmões. Open Subtitles إصابات في الكبد، الطحال والرئتين
    Espalhou-se pelo fígado e pulmões. Open Subtitles لقد انتشر الى الكبد والرئتين
    Coração e pulmões funcionam em conjunto. Open Subtitles القلب والرئتين يعملون معاً
    Mas é importante perceber que, a partir do momento da conceção, cada célula do nosso corpo — pele, cabelo, coração e pulmões — contém o nosso ADN especial, e esse ADN contém os cromossomas que determinam se somos macho ou fêmea, homem ou mulher. TED لكن من المهم استيعاب أنه منذ بداية الحمل، فإن كل خلية في أجسامنا -- من الجلد، والشعر، والقلب والرئتين -- تحتوي على (حمض نووي) خاص بنا، ويحتوي الحمض النووي على الكروموسومات التي تحدد ما إذا كنا سنصبح ذكورا أو إناثا، رجالا أو نساء.
    Encontrei clorofórmio nas vias respiratórias e nos pulmões. Open Subtitles لقد وجدت بقايا مخدر كلوروفورم في القصبة الهوائية والرئتين.
    Os delicados cílios capilares nas vias respiratórias e nos pulmões começam a recuperar ao fim de umas semanas, e ficam restaurados ao fim de nove meses, aumentando a resistência às infeções. TED تبدأ الأهداب الحساسة التي تشبه الشعر في المسالك الهوائية والرئتين بالتعافي في غضون أسابيع، وتتعافى تمامًا بعد تسعة شهور، مما يقوّي من المناعة ضد العدوى.
    Helle Anker... Encontrei vestígios de clorofórmio nas vias respiratórias e nos pulmões. Open Subtitles (هيلي أنكار) وجدت بقايا من مخدر الكلوروفورم بالقصبة الهوائية والرئتين
    Removam o coração e os pulmões e desenhem o diagrama. Open Subtitles يكونمتأكّداللإزالة القلب وتخطيطات السحب والرئتين.
    Aponta ao coração e aos pulmões. Open Subtitles صوّبي نحو القلب والرئتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus