Seria um desperdício de tempo, tropas, equipamentos e balas. | Open Subtitles | الاستخدام غير الفعال للوقت، القوات، المعدات والرصاص. لا |
Não tem seguro de saúde, está cansado das horas loucas, as balas não são baratas, e ele... | Open Subtitles | لأنه لا يملك تأمينا صحيا وأنه سئم من ساعات ممارسته لهذا الجنون والرصاص ليس رخيصا |
Operando enquanto bombas e balas explodem à volta deles, provocando gargalhadas e amor entre amputações e penicilina. | Open Subtitles | العمل بينما القنابل والرصاص ينهمر حولهم بين الضحك والحب. بين بتر الاطراف والبنسلين |
Estamos a deitar para o ambiente toda a espécie de químicos, como o mercúrio, o cádmio e o chumbo. | Open Subtitles | نحن نطرح في البيئة جميع أنواع الكيماويات كالزئبق، الكادميوم والرصاص |
O vosso é uma imitação. Os verdadeiros são feitos de prata e chumbo e devem ter algum valor. | Open Subtitles | طائرك زائف، إذ أن الحقيقيّ يُصنع من الفضّة والرصاص ويُهدى لغرض. |
Vamos esperar para que a Abby tenha melhor sorte com as roupas e as balas. | Open Subtitles | دعنا نأمل أن آبي لها حظ أفضل مع الملابس والرصاص |
Trabalhava em segredo no Pentágono, fornecendo armas, aviões, balas, espingardas, para as chamadas Operações Negro. | Open Subtitles | كنت أحد رجال البنتاغون السريين فى توريد المعدات الحربية الطائرات والرصاص والبنادق لما نسميه |
E quando voavam os punhos, ou mesmo as balas, mantive-me ao teu lado. | Open Subtitles | على الرغم من الضربات والرصاص وقفت إلى جانبك |
Ouvi o som das balas a penetrar o casco e sabia que tínhamos sido atingidos. | Open Subtitles | يمكنني ان اسمع الألم والرصاص من البوابه واعرف أنه تم ضربنا |
Beldades, bourbon e balas, um jogo de jantar festivo de mistério de assassinato. | Open Subtitles | الحسناوات ، البوربون ، والرصاص لعبة لغز جريمة قتل في حفلة عشاء |
As balas foram fundidas à mão com o dobro do peso de balas normais, com um X para se expandirem. | Open Subtitles | الرصاص وضع يدوياً مرتين والرصاص كان مخزن ومشترى. أخفوأنتشارالجريمه. |
Sangue, balas, vidro partido. | Open Subtitles | بحثاً عن الدم ، والرصاص وحطام الزجاج الأحمر |
Soldados, balas e combates nunca irão salvar o meu país. | Open Subtitles | الجنود والرصاص والقتال، لـن ينقذ بلدي أبداً |
Não é uma guerra de armas, tanques, balas ou bombas, mas uma agressão econômica a todos os níveis à nossa sociedade. | Open Subtitles | إنها ليست حرب أسلحة ودبابات والرصاص والقنابل ولكن هجوم إقتصادي من كل مستوى على مجتمعنا |
E sem errantes, e balas e a merda a atingir a ventoinha, és responsável por elas. | Open Subtitles | وبدون السائرين والرصاص والبلايا، فإنّك مسؤول عن خياراتك. |
E o chumbo pode ser transformado em ouro porque já são similares. | Open Subtitles | والرصاص يُـمِكن تحويله إلى ذهبٍ، لأنه بالفعل مُشابِه له. |
Amianto, PCI e chumbo. | Open Subtitles | الأسبستوس، ثنائي الفينيل متعدد الكلور والرصاص. |
É prata ou chumbo. Essas são as opções para esse cretino. | Open Subtitles | سوف أُخَيّر ذلك اللعين مابين الفضة والرصاص |
- antimónio e chumbo. | Open Subtitles | وإلى هنا لدينا الباريوم، الأنتيمون والرصاص. |
Tens trabalhado com tinta à base de chumbo num recinto fechado? | Open Subtitles | هل عملت قبل ذلك مع عمال الطلاء والرصاص فى الأماكن المغلقة؟ |
Afinal de contas, os estudos epidemiológicos serviram como excelentes guias para a saúde pública, alertando-nos para riscos de saúde críticos, como o tabaco, o amianto, o chumbo e muitos mais. | TED | في نهاية اليوم، قُدمت الدراسات الوبائية كدليل ممتاز للصحة العامة، منبهة إيانا إلى مخاطر صحية حرجة، كـالتدخين والحرير الصخري والرصاص والكثير غيرها. |
O Tighmon levou as armas grandes, as pequenas e as munições também. | Open Subtitles | أخذ تيغمون البنادق الكبيرة، البنادق الصغيرة والرصاص أيضا... |