"والرموز" - Traduction Arabe en Portugais

    • códigos
        
    • ícones
        
    • símbolos
        
    Contêm as receitas do dia e os novos códigos de segurança. Depois vai para o restaurante. Open Subtitles تحتوي على الارباح والرموز الامنيه ، ثم يتوجه الى المطعم
    Senti tanto a falta dos códigos de barras e das folhas de cálculo. Open Subtitles لقد أفتقدت كثيرا الجدوال الحسابية والرموز.
    Ambos sabemos os movimentos de todas as pessoas. Sabemos os horários, entregas e códigos de todas as portas e janelas. Open Subtitles أنا وأنت نعرف حركة كل شخص, نعرف التوصيل والرموز لكل باب ونافذة
    O seu trabalho inspirou inúmeros contos, romances, jogos de tabuleiro e ícones culturais. TED لكن عمله ألهم العديد من قصص قصيرة، روايات، وألعاب الطاولة، والرموز الثقافية.
    Estão sempre cheios de pistas sangrentas e ícones assustadores e irrealistas. Open Subtitles دومًا ما تكون مكتظّة بالإشارات الدمويّة والرموز الخياليّة المخيفة.
    E o computador aprendeu um modelo estatístico de quais os símbolos que tendem a ocorrer juntos e quais os símbolos que tendem a seguir-se uns aos outros. TED وبرمج الكمبيوتر نموذج إحصائي من الرموز التي تميل إلى أن تحدث معا والرموز التي تميل إلى اتباع بعضها
    Contei a história do foguetão Apolo que viajou até à Lua com os seus revolucionários que falavam em cifras e códigos. Open Subtitles حكيت قصة عن صاروخ أبولو المندفع باتجاه القمر للثوّار الذين اعتادوا التحدّث بالألغاز والرموز
    Um livro numa biblioteca, os códigos, mensagens escondidas. Open Subtitles الكتب في المكتبة والرموز والرسائل المخفية
    Com os seus costumes, códigos morais e leis. Open Subtitles مع العادات ... والرموز الأخلاقية ومع القانون
    Os códigos que completam o mapa, presumivelmente. Open Subtitles والرموز التي من المفترض أن تكمل الخريطة
    A NSA e a Segurança Interna terminaram a análise da intrusão cibernética. Todos os dados, ficheiros e códigos estão intactos. Open Subtitles وكالة الأمن القومي والأمن الداخلي، انهوا للتو من تحليلهم بشأن الإختراق. كل من البيانات والملفات والرموز...
    Devo insistir que o nosso pessoal tenha acesso total a todos os dados técnicos e códigos do programa de "drones". Open Subtitles {\pos(192,230)} يجب أن أصر على إعطاء جماعتي صلاحية كاملة لكلّ البيانات والرموز المتعلقة ببرنامج الطائرات الآلية.
    Reunimos as vítimas, defensores dos direitos humanos, ícones culturais. TED لقد جمعنا الضحايا وأبطال حقوق الانسان والرموز الثقافية .
    Porque, para mim, as equações e os símbolos não são só uma coisa. TED لأنه، وبالنسبة لي، المعادلات والرموز ليست مجرد أشياء.
    Os píxeis das palavras misturavam-se com os píxeis do fundo e com os píxeis dos símbolos, e eu não conseguia distinguir nada. TED اختلطت لدي النقاط الضوئية الخاصة بالحروف مع النقاط الضوئية الخاصة بالخلفية والرموز ولم أتمكن من معرفة شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus