"والزيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • óleo
        
    • óleos
        
    • e azeite
        
    Encontrei vestígios de asfalto com o cimento e óleo. Open Subtitles إذاً فقد وجدتُ آثاراً للإسفلت مع الإسمنت والزيت.
    Não está mal. Mas 25 cêntimos é muito para um pouco de farinha e óleo. Open Subtitles يبدو مبلغ 25 سنتا معقولا في قليل من الطحين والزيت
    É calmante. Pomos uns sais, óleo... Open Subtitles إنه مريح جداً تضع بعض الأملاح البحرية والزيت
    E depois ponho loções e óleos naquilo e ponho debaixo da almofada. Open Subtitles ثم سأضع الصابون والزيت عليها وسأنام وهي تحت وسادتي
    A câmara subterrânea contém uma porção de pão, água, leite e azeite. TED تحتوي الحجرة تحت الأرض على حصة من الخبز والماء والحليب والزيت.
    Quando o mercúrio chegar aqui e a temperatura estiver correta, o óleo sobe gradualmente. Open Subtitles فإنّ الحرارةَ تكون صحيحة بشكل دقيق والزيت سَيَرتفعُ بشكل تدريجى
    Misturado com álcool e óleo, pressurizamos num borrifador com CO2 e temos uma granada de pimenta caseira. Open Subtitles إخلط حبوب العصافير مع قليل من الكحول والزيت واضغطها في بخاخ طلاء مع كاربون ديوكسايد وستكون لديك قنبلة فلفل صنعت منزليا
    O que é um pouco de óleo entre amigos? Open Subtitles اه, ماذا يعني بعض الشحم والزيت بين الاصدقاء ؟
    Tu sabes que eu sei que estão com poucas setas, pouco óleo, poucos homens. Open Subtitles تعرف أنني أعلم بأنّ سهامكم أقل، والزيت وكذلك الرجال.
    Bombas caseiras feitas com ácido perclórico e óleo. Open Subtitles عبوّات ناسفة مُعبّأة بحامض البركلوريك والزيت.
    O ácido destrói qualquer ADN que possa ter ficado na cena, e o óleo compromete as impressões digitais. Open Subtitles الحامض يُزيل أيّ حمض نووي قد يُترك وراءهم، والزيت يُفسد جميع البصمات.
    Este serviço não presta. Dedos com óleo, roupa manchada. Open Subtitles انت لا تحتاج الى هذا العمل على كل حال اصابع متسخه والزيت على ثيابك...
    Sem usar a máscara e o óleo, o cadáver do Tona fica descontrolado. Open Subtitles إن لم نستخدم القناع والزيت لكان رفات "تونج" خرجَ عن السيطرةِ
    O óleo está a derramar como se estivesse a tentar fugir. Open Subtitles والزيت يتدفق كأنه يحاول الهروب.
    Uma combinação de biomassa, aquíferos, óleo vegetal para queimar — um processo que, curiosamente, foi desenvolvido na Alemanha de Leste, aquando da sua dependência do bloco soviético. TED مزيج من الكتلة الحيوية،المياه الجوفية، والزيت النباتي المحترق -- هي عملية، مثيرة للاهتمام، تطورت في ألمانيا الشرقية، في فترة إعتمادها على التكتل السوفيتي.
    O sangue, líquido ou em pó, era usado para tratar a epilepsia; enquanto o fígado, as pedras da vesícula, o óleo destilado de cérebros humanos, e os corações pulverizados eram bálsamos médicos populares. TED فقد استُخدم الدم، سواءً كان سائلاً أو مجففاً على هيئة مسحوق، لعلاج الصرع، كما أن الكبد البشري، والحصوات المرارية، والزيت المستخلص من أدمغة البشر، والقلوب المطحونة، كلها كانت ضمن الخلطات الطبية الشائعة.
    Revise a água e o óleo. Open Subtitles نعم، وتفقد الماء والزيت
    É um sedativo natural usado em chás e óleos, mas pode ser muito perigoso em grandes doses. Open Subtitles انها مسكنات طبيعية, تستخدم مع الشاي, والزيت ولكنها يمكن أن تكون حقاً خطيرة لو أخذت بجرعات كبيرة
    Velas com cheiro, óleos de massagem, Barry White. Open Subtitles الشموع المعطرة والزيت وبارى وايت
    Ela pisou em uma mistura de tintura com gordura, cera, óleos e cálcio. Open Subtitles الشموع والزيت وصبغة الكالسيوم
    Adicionámos passas, e azeite, e leite e todo o tipo de coisas que fazem com que o pão passe de uma simples comida a uma fonte de calorias. TED نضيف الزّبيب والزيت والحليب، والعديد من الأشياء لصنع الخبز، من المواد الغذائية البسيطة إلى دعم السّعرات الحرارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus