Visitámos não só promotores de justiça mas legisladores também, e reclusos no nosso estado e prisões locais. | TED | قمنا بزيارات ليس مع النواب العامين فقط بل حتى المشرّعين، ونزلاء من سجون ولايتنا والسجون المحلية. |
Manda-as para todos os hospitais psiquiátricos e prisões dos EUA. | Open Subtitles | ارسال أكان إلى كل جناح صعب والسجون في مختلف أنحاء الولايات المتحدة. |
Da mesma forma que casas velhas, igrejas e prisões. | Open Subtitles | فى القمه مع المنازل القديمة، الكنائس والسجون. |
Sim, devíamos verificar instituições mentais de longo termo e prisões, até pessoal militar recentemente dispensado. | Open Subtitles | نعم علينا تفقد منشآت العلاج النفسي طويل الأمد والسجون وحتى تم ترميجها من الجيش |
"Somente no ano passado, 6.536 presidiários fugiram ou ausentaram-se das suas celas e prisões nos EUA." | Open Subtitles | في السنة الماضية فقط, 6536 مدان تمكنوا من الهروب من مراكز الحجز والسجون في الولايات المتحدة |
E dias de Ano Novo, indo a todos os hospitais e prisões a tentar encontrarmo-nos um ao outro. | Open Subtitles | ورأس السنة الميلادية، والتحقق من جميع المستشفيات والسجون تحاول العثور على بعضها البعض. |
Universos alternativos com colégios e prisões. | Open Subtitles | مررت بالجامعات والكليات والسجون |
- Percebe de computadores e prisões. | Open Subtitles | شاب يعرف الكمبيوترات والسجون |