"والسيجار" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Parece que estou a estragar o prazer do brande, dos charutos e dos sonhos de vitória. Open Subtitles فيبدو أني أفسد استمتاع الجمع بـ البراندي والسيجار وأحـلام النصر
    Acabei o queijo e passei para o café e cigarros. Open Subtitles انتهيت من الانزعاج وانتقلت لتناول القهوة والسيجار.
    As lésbicas ricas e os sapatos são como os corretores e os charutos. Open Subtitles مثليات الطاقة وأحذيتهم هي مثل السماسرة في وول ستريت والسيجار بهم.
    Prefiro-te sem o chapéu e o charuto. Open Subtitles أنا أفضلك من دون هذه القبعة والسيجار
    Finalmente vou ter um motivo pra usar essa gravata borboleta e charuto que comprei na loja "Se vista para o Sucesso" Open Subtitles والسيجار الكبير القوس عنق لربطة سبب لدي أخيراً " وانجح البس " متجر من جلبتها التي
    Está cheia de tacos de bilhar e charutos. Open Subtitles فهي مليئةٌ بعصي البلياردو والسيجار
    Um bom bourbon e cohibas cubanos. Os meus preferidos. Open Subtitles الشراب والسيجار الكوبي هذا ما أفضله
    Digam-lhe que só aceito desculpas na forma de uísque e charutos. Open Subtitles أخبرها أنني فقط أتقبل أعذاراَ على شكل مشروب " البوربون " والسيجار
    Boa comida chinesa e um bom charuto. Open Subtitles الطعام الصيني الجيد والسيجار الجيد
    A única coisa de que me lembro é de cerveja e charutos. Open Subtitles أنه قد مضى زمن طويل منذ أن احتفلت الأمر الوحيد الذي... أتذكره بحق هو الجعة والسيجار.
    As bebidas e os charutos pago eu. Open Subtitles المشروبات والسيجار دفعت.
    Segundo as notas do cartão dele, ele gastou o dinheiro dela com bom uísque, camarotes e charutos cubanos. Open Subtitles وفقاً لإيصالات بطاقات الإئتمان لـ(داميان) أنفق مالها على خمرٌ عتيق، ومقاعد الدرجة العليا في المسرح، والسيجار الكوبي
    Winston Churchill e T.e. Lawrence num hotel no Cairo, a dividir o Médio Oriente com champagne e charutos. Open Subtitles (بإجتماع (توماس لورانس و(ونستون تشرشل) بفندق بالقاهرة وهما يقسّمانِ الشرق الأوسط أثناء شربهما الشمبانيا والسيجار
    "Quando os olhos de Eugene acostumaram-se à névoa de cigarros e charutos a rodopiar como miasmas, ele viu uma mulher de sarja e luvas que se enroscavam como gavinhas sobre os braços comuns dela, de marfim, mas que agora estavam levemente bronzeados, Open Subtitles "عندما عيون (يوجين) تكيفت لضباب السجائر والسيجار الذي يحوم مثل بخار المستنقع" "رأى امرأة مرتدية قماشًا صوفيًا" "وقفازات التي تزحف مثل المحلاق الحي" المحلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus