"والشمس" - Traduction Arabe en Portugais

    • e sol
        
    • e o Sol
        
    • Sol e
        
    • sol que
        
    Um mês de álcool e sol foi o que o médico receitou. Open Subtitles بعد شهر من النبيذ والشمس هو ما وصفه له الطبيب بالضبط
    Sim, nada além de areia e sol por mais de mil milhas. Open Subtitles نعم ، لاشيء سوى الرمال والشمس لما يزيد عن 1000 ميل
    Uísque e sol quente não combinam. Nem o meu rabo nesta sela. Open Subtitles الويسكى والشمس الحارقة لا ينسجمان أبداً.
    É Verão nas regiões polares e o Sol nunca se põe. Open Subtitles إنه فصل الصيف في الأماكن القطبية والشمس لا تغيب أبداً
    É primavera no Alto Ártico e o Sol ilumina um oceano gigante congelado, a primeira parada de nossa viagem. Open Subtitles إنه فصل الربيع في القطب الشمالي الأعلى والشمس تُنير محيطاً ،عملاقاً متجمداً إنها المحطة الأولى في رحلتنا
    Um dos três chifres eteln voando no Sol e falando. Open Subtitles الإبحار في الظهر والشمس سوف تتحدث لأنها من الضوء.
    Como a lua e o Sol Que só ao anoitecer se encontram... mas cujos olhos estão para sempre aprisionados. Open Subtitles كالقمر والشمس اللذان لا يلتقيان إلا عند الغسق ولكن من ذا الذي يغلق عينيه دائما
    Ar livre e sol o libertarão de todas as idiotices na cabeça por causa da França. Open Subtitles الهواء المفتوح والشمس ستتخلص من جميع الهراء الذي في رأسه من فرنسا
    Eles não estão aqui, ávores e sol E crianças com paus e peles enrugadas Open Subtitles "سيكونون هنا , الأشجار والشمس" "أطفال ومعهم علب , ببشرة متجعدة"
    E se somar o 1 e o 3 do 13 uma orgia de cores e sol... Open Subtitles 13 وإذا أضفت الحرف الأول والثالث من. اللون المهيج والشمس...
    Para o país da areia e sol! ... Open Subtitles ارض الرمال والشمس
    Já tive muito sangue e sol. Open Subtitles لقد اكتفيت من الدماء والشمس
    Céu e Sol: uma sonhadora. Open Subtitles السماء والشمس.
    Lua e sol, dois como um. Open Subtitles القمر والشمس
    Se o sol não estivesse lá, seríamos uma bola de gelo à temperatura de 270 ºC negativos. e o Sol fornece energia a todo o sistema de precipitação. TED فإن لم توجد الشمس كنا سنكون كرة جليدية بحرارة ثلاث درجات على مقايس كلفن والشمس أيضاً تحرِّك كامل الدورة المائية
    Não sejas tola. As estrelas brilham e o Sol só nascerá em quatro horas. Open Subtitles لا تكوني سخيفة تألق النجوم والشمس سيرتفع في غضون أربع ساعات
    Muito bem, temos ouro, sacrifício humano, o punhal e o Sol. Open Subtitles حسنا ، لدينا الذهب التضحية البشرية الخنجر والشمس
    Os tamanhos da Terra, do Sol e dos asteroides foram exagerados para que os possam ver bem. TED كُبّرت أحجام الأرض والشمس والكويكبات كثيرًا لكي تتمكنوا من رؤيتها بوضوح.
    Só precisa de sol, e aqui apanha sol por ambas as suas janelas. Open Subtitles انه يحتاج للشمس والشمس تدخل إليك من النافذتين
    Porque sei ler as estrelas, o céu, o Sol e a lua. Open Subtitles لأننى أستطيع قراءه النجوم والسماء والشمس والقمر
    E seremos gratos ao solo que nos dá de comer, ao sol que nos aquece, e aos campos que nos fazem lembrar os tapetes de relva da nossa terra. Open Subtitles , ونشكر إيث الذى يحضر لنا الغذاء , والشمس تدفئنا والحقول التى تتذكرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus