O sol é radioso... as praias amplas e convidativas... e os laranjais a perder de vista. | Open Subtitles | الشمس فيها ساطعة. والشواطئ واسعة مضيافة. وبساتين البرتقال منتشرة على مدّ البصر. |
"Paredes, árvores, ruas, catedrais, rostos e praias. | Open Subtitles | الجدران , الاشجار , الشوارع , الكاثيدراليات الوجوه والشواطئ |
Eu sei, eu sei. Mas o sol, as praias, aqueles bolos cubanos. | Open Subtitles | ,أعرف, أعرف, لكن نور الشمس والشواطئ, وتلك المعجنات الكوبية الصغير.هيا |
Pois, vida nocturna, praias. | Open Subtitles | حيث الخدمات الترفيهيّة الليليّة، والشواطئ. |
As praias ficaram manchadas de sangue durante anos. | Open Subtitles | والشواطئ كانت مُغطاة بالدماء لعدة سنين بعد الحرب. |
Nada além de sol, praias brancas, palmeiras, e piscinas. | Open Subtitles | لا شيء عدى الشمس والشواطئ البيضاء والنخيل و.. والمسابح. |
E como podem ver neste mapa, há esta incrível assinatura geográfica de uma série de ilhas que existiam no porto e uma matriz de sapais e praias que serviam como atenuação natural das ondas para o assentamento do planalto. | TED | ويمكنك أن ترى من هذه الخريطة، هذا التوقيع الجغرافي المدهش من سلسلة من الجزر التي كانت في المرفأ ومصفوفة من المستنقعات المالحة والشواطئ التي خدمت تضعيف موجة الطبيعة لتسوية المرتفعات. |
Vem ao Brasil! "Temos mulheres, praias e bebidas". | Open Subtitles | تعال للبرازيل! لدينا البنات" والشواطئ والشراب!" |
As praias são de um local diferente. | TED | والشواطئ من أماكن مختلفة |