"والشيء الآخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • E a outra
        
    • e outra coisa
        
    • a segunda coisa
        
    E a outra coisa que te pedi, conseguiste isso? Open Subtitles والشيء الآخر الذي طلبته منك كذلك، أحصلت عليه؟
    E a outra coisa que deves adicionar é... uma espada! Open Subtitles والشيء الآخر الذي يجب أن تفكري بهِ هو السيف!
    E a outra coisa que gostaria que pensassem é sobre o novo tipo de relação entre o médico e os doentes quando tem um doente na mesa acordado que até pode monitorizar o tratamento. TED والشيء الآخر الذي أود أن تُفكّروا فيه هو نوع جديد من العلاقة بين الطبيب والمرضى عندما يكون لديك مريض على الطاولة مستيقظا ويمكنه مراقبة خطوات العلاج حتّى.
    e outra coisa é que estão a trabalhar em retinas artificiais para os cegos. TED والشيء الآخر أيضاَ أنهم يعملون على صناعة شبكيةِ للعين لفاقدي البصر.
    e outra coisa que tenho e que as outras não têm, é que estou interessada em vocês. Open Subtitles والشيء الآخر الذي املكه .. ولا يملكه الباقين هو اهتمامي بكم ايها الرفاق
    É muito importante. a segunda coisa que aprendi foi que eu sabia, profundamente, que era aquilo que eu ia fazer durante o resto da minha vida. TED والشيء الآخر تعلمت أن أعرف بكل يقين هذا ماكنت أنوي القيام به لبقية حياتي.
    a segunda coisa é um episódio que vos deixo. TED والشيء الآخر. هو حكاية سأترككم معها.
    E a outra coisa é que... bem, não, eu não vou pagar por isso. Open Subtitles والشيء الآخر... حَسناً، لا، لَنْ أدفعْ ثمنه.
    E a outra coisa que estão a encontrar, que me deixa espantada... Open Subtitles والشيء الآخر إنهم وجدوا أمر ما ... فاجأني حقاً
    E a outra é a fornicação. Open Subtitles والشيء الآخر هو القيام بعلاقة
    e outra coisa que também fiz foi recuar a objectiva: Open Subtitles للإبتعاد عن الطيور قليلاً، والشيء الآخر أني قمت بتثبيت العدسة
    e outra coisa que me surpreendeu quando embarquei no Kendal foi quem estava sentado ao meu lado – não a rainha; não consigo imaginar porque me colocaram debaixo do seu retrato – mas na mesa de jantar na sala de oficiais, estava sentada ao lado de um birmanês, em frente a um romeno, um moldavo, um indiano. TED والشيء الآخر الذي فاجأني عندما صعدت على متن كاندال هو من كنت أجلس بجانبه -- ليست الملكة؛ لا أستطيع أن أتخيل لماذا وضعوني تحت صورتها -- لكن حول طاولة الطعام تلك التي الموجودة في صالة الضابط، كنت جالسة إلى جانب شاب بورمي، كنت أجلس مقابل روماني و مالديفي و هندي.
    a segunda coisa foi que um amigo meu foi lá a casa, olhou para aquelas coisas na minha mesa e disse: "Porque é que estão numeradas? TED والشيء الآخر كان أن أحد الأصدقاء أتى ذات مرّة ونظر إلى هنا على طاولتي وكان يتساءل، "حسنًا، لماذا تم ترقيم هؤلاء؟ هل هذا الشخص أكثر ندرة من الآخر؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus