A agitação e o trauma mental vão abrandar, e depois cessam. | Open Subtitles | وبالتالي تخفّ حدة الاستثارة العضلية والصدمة العصبية حتى تنعدما |
Tive que a subjugar, e o trauma provocou um descolamento da placenta. | Open Subtitles | تحتّم أن أخمدها، والصدمة سببت انقطاعًا مشيميًّا. |
Também explica a corda nos pés e o trauma do pescoço. | Open Subtitles | ظهر الحصان وهذا يفسر أيضا الحبل حول القدمين والصدمة على الرقبة |
Excelência, o acusado suportou 3 dias da mais profunda agonia mental e choque. | Open Subtitles | لقد عانى السجين ثلاثة أيام من العذاب النفسي العميق والصدمة |
Ó Deus, que nos destes vida e em cujos braços morremos, consolai-nos na nossa dor e choque. | Open Subtitles | يا الهي, من الذي ولدنا, وفي اي ايد نموت,في قبرنا والصدمة راحة لنا |
Emily Sparrow faleceu esta manhã, de exposição e choque. | Open Subtitles | ،لقد توفيت (إيميلي سبارو) باكراً هذا الصباح جراء الهتك والصدمة |
"Alívio e choque". | Open Subtitles | "الارتياح والصدمة" |