Depois torna-se naquela parte feia de chorar e gritar. | Open Subtitles | وبعدها تتحول الي الوجة الكرية وهو البكاء والصراخ |
Usavam t-shirts com pedras falsas. Começaram a discutir e a gritar. | Open Subtitles | كانوا يرتدون فانلات حجر الرين ثم بدأو بالمجادلة والصراخ. |
Os pinguins são aves muito vocais e muito, muito barulhentos. Por isso, eu esperava entrar no edifício e encontrar uma cacofonia de buzinas, gritos e grasnidos. | TED | البطاريق طيور صوتها مرتفع وهي مزعجة حقًا ولذا كنت أتوقع بمجرد دخولي إلى المبنى أن أسمع أصوات النشاز.. والزعيق والصراخ |
Se não for, esqueça os gritos e a rua. | Open Subtitles | 'سبب إذا كنت لم يكن مثاليا , ناهيك والصراخ , والصراخ واطلاق. |
Alguns nascem para a fama, outros são arrastados a berrar. | Open Subtitles | بعض الرجال ولدو للعظمة، وبعضهم يدفعون إليها بالركل والصراخ |
Ele vive na escuridão fria e grita, e grita, e grita... | Open Subtitles | يعيش في الظلام والبرودة والصراخ والصياح والصراخ |
Alguns insolentes começaram aos berros e â pancada, e você gritou | Open Subtitles | بعض المشددون بدأوا في التذمر والصراخ والصياح وانت وقفت أمام المنبر وصحت |
Vou te levar a fazer compras... mesmo que tenha que te arrastar, dar-te pontapés e gritar. | Open Subtitles | سآخذك للتسوّق اليوم حتى ولوسحبتك بالرفس والصراخ |
Ela tem capacidades limitadas. Ela só consegue discar e gritar. | Open Subtitles | لديها ضعف في السمع ، كل ما بإمكانها فعله هو الإتصال والصراخ |
Só sabem comer, gritar, agarrar, bater, puxar, babar... | Open Subtitles | لا يفعلون شيئاً سوى الأكل والصراخ والجذب واللكز والدفع وإسالة اللعاب |
Viajas 30 anos através do tempo e só sabes gritar por causa da Lua? | Open Subtitles | انه قمر, حسناً؟ تسافر ثلاثون عاما عبر الزمن وكل ماتفعله هو الوقوف هنا والصراخ حول القمر, بالله عليك؟ |
Quer dizer, a minha filha está a gritar que nem uma perdida e eu tenho que a deixar lá? | Open Subtitles | اقصد, ابنتي تبدأ بالبكاء والصراخ ويفترض بي فقط ان اتركها؟ |
Homens estavam caindo ao meu redor, ainda posso ouvir o vomitado, os gritos... | Open Subtitles | كان الرجال يتساقطون من حولي. لا أزال أسمع صوت التقيؤ والصراخ. |
Desculpa estar aos gritos, mas tu pressionas-me demais. | Open Subtitles | أعني , أنا اسف بشأن الصياح والصراخ ولكنكي ضغطتي علي كثيرا |
Quando o medo se apoderar dele e o sangue, e os gritos e o horror da batalha se estabelecerem achas que ele ficará para lutar? | Open Subtitles | عندما يتملكه الخوف والدم والصراخ ورعب المعركة يسيطر هل تعتقدين أنه سيقف ويحارب؟ |
Bem, primeiro vimos o avião e a explosão, então os gritos e os pedidos, mais gritos e mendicâncias, o choro, lamentações... | Open Subtitles | الطائرة والانفجار والصراخ والمزيد من الصراخ والتوسل |
Os gritos são uma ferramenta de motivação, tal como os subsídios de Natal ou o assédio sexual. | Open Subtitles | والصراخ هو أداةٌ للتحفيز كمكافأات الأعياد ، والتحرش الجنسي |
Eu já tinha tentado de tudo para tirar aquele sangue e vomitado. Já tinha tentado bater-lhe. Já tinha tentado berrar com ele. | Open Subtitles | جربت كل شيء لإزالة بقع الدم والقيء، جربت ضربها والصراخ عليها |
Relatórios e sermões, berrar sem razão aparente. | Open Subtitles | بطاقات المتابعة والمحاضرات والصراخ بدون اي سبب |
Impede-vos de dormir, arrota, peida-se, grita... e fará com que todo este processo seja mais estrépito e bravio, mais louco, mais inviável... e, a única coisa que irá impedir que todo este empreendimento | Open Subtitles | توقفوا عن النوم والتجشؤ والضرط والصراخ هذا سيجعل من هذة العملية صاخبة ووحشية أكثر جنوناً، وغير عملية |
Sabes, tu dizes isso agora, mas é quando a lua cheia aparecer e te sairem presas, garras e bastantes uivos e berros e andares a correr como doido por aí? | Open Subtitles | أتعرف ، أنت تقول هذا الأن لكن يأتي القمر المكتمل وتظهر الأنياب والمخالب وهناك الكثير من العواء والصراخ ، وتجري في كل مكان ، موافق ؟ |