"والصغار" - Traduction Arabe en Portugais

    • e jovens
        
    • e as crianças
        
    • e os
        
    Fêmeas e jovens ficam nos bosques... Open Subtitles ‫فلتبق الإناث والصغار في الغابة
    Os fracos e jovens, eles serão deixados para trás. Open Subtitles والصغار الضعفاء, يتركونهم ورائهم
    Koba manda chamar fêmeas e jovens. Open Subtitles ‫أرسل "كوبا" في طلب الإناث والصغار
    Porque eras uma criança e as crianças não sabem muito sobre os pais. Open Subtitles حسناً, لقد كنت صغيراً والصغار لا يعلمون الكثير عن آبائهم
    Mataram as mulheres e as crianças. Open Subtitles قتلوا النساء والصغار
    - Como estarão a Kaiya e as crianças? Open Subtitles أفتقد كايا والصغار.
    Lembro-me nitidamente de fotografar as gotas de água e o movimento dos ursos a nadar e os filhotes fofos atrás das mães. TED أتذكر بوضوح التقاط قطرات الماء وتحركها أثناء سباحة الدببة والصغار اللطفاء يتبعون أمهاتهم.
    Tenho estado tão ocupado a ajudar a Riley e as crianças... a superar tudo. Open Subtitles انا كنت مشغولاً جداً في مساعدة (رايلي) والصغار في تجاوز كل شيئ
    Bom é que a Nan e as crianças estão fora das estradas. Open Subtitles أنه من الجيّد (نان) والصغار بعيدون عن الطريق.
    Eu bati no Paul para proteger você e as crianças. Open Subtitles ضربتُ (بول) لأحميكِ والصغار
    - Eu bati no Paul para proteger - a ti e as crianças. Open Subtitles -ضربتُ (بول) لأحميكِ والصغار
    À meia-noite os computadores do liceu vão se alterar e os mais novos tornam-se finalistas. Open Subtitles بمنتصف الليل في تري هيل الكمبيوترات ستتغير والصغار تخرجوا
    e os ovos e as crias das outras salamandras servem perfeitamente. Open Subtitles فالـبيض والصغار من الـسلامنـدرات الأخرى هما الغايه الأكيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus