"والضرائب" - Traduction Arabe en Portugais

    • impostos e
        
    • e impostos
        
    • e os impostos
        
    • imposto
        
    • impostos são
        
    30 mil dólares. Mais entrega, impostos e uma taxa bianual de afinação. Open Subtitles ثلاثون ألفاً ، بالإضافة لتكاليف التوصيل والضرائب وأجرة الضبط النصف سنوي
    Porque acha que sobem impostos e preços no mesmo dia no gueto? Open Subtitles لمَ برأيك تتصاعد الأسعار والضرائب في نفس اليوم في إقليم الفقراء؟
    Mais combustível, electricidade e impostos. Open Subtitles بالإضافة إلى فواتير الغاز والكهرباء, والضرائب
    Dízimos e impostos são reunidos no Tesouro e depositados aqui. Open Subtitles وتكدس العشور والضرائب في الخزانة وأودعت هنا;
    A morte e os impostos podem ser inevitáveis, mas os impostos injustos não. Open Subtitles الموت والضرائب قد يكونا لا مفر منهما ولكن الضرائب الظالمة ليست كذلك
    Três cartões de crédito, os pagamentos do monovolume e o imposto sucessório acrescidos da sua reforma privada... Open Subtitles وثلاثة كروت إئتمان وتقسيط السيارة المينى فان والضرائب على الدخل المستحقة
    E começou a substituir todas as normas comerciais, impostos e outras coisas. Open Subtitles وبدأ يحل محل جميع أنواع التجارة اللوائح والضرائب وغيرها.
    Pode aprovar projectos-lei relativos a dívidas, impostos e despesas. Open Subtitles يُمكن أن تقوم لجنته بإنهاء أيّ مشروع نقترحه يخص الإنفاق والديون والضرائب
    É sempre melhor chegar cedo... menos na morte e nos impostos... e algumas outras coisas. Open Subtitles ليس من السيء أن تكوني مبكرة، ما عدا في الموت والضرائب وأشياء آخرى.
    Acordo e vejo-me atolado em licenças, sindicatos e impostos e mais outras formas que ele arranjou para me lixar. Open Subtitles أصحو ذات يوم لأجدني محاطاً بمطالبات الرخص والضرائب والنقابات وسيجد طرقاً أخرى لا أتوقعها لإيذائي
    É sobre educação, politica de impostos e politica ambiental. Open Subtitles انها تتعلق بالتعليم والضرائب والبيئة
    - Não. Isso só inclui farmácia, vida diária e impostos. Open Subtitles هذا ما لدينا فقط من الإمدادات الطبية ونفقات المعيشة والضرائب
    Já analisei os registos bancários, telefónicos e impostos. Open Subtitles أنا الآن على سجل مكالماته وحسابه البنكي والضرائب
    É como uma mãe com as suas contas, rendas e impostos. Open Subtitles أنه كدجاجة عجوز بالفواتيرِ والإيجارات والضرائب هيا يا "فرانك" .
    Agora já não querem chatear-se com os encargos sociais e impostos do pessoal. Open Subtitles إنهم منهكون من الفوائد والضرائب
    Nada é seguro, excepto a morte e os impostos. Open Subtitles ، لا شيء من هذا القبيل بإستثنـاء الموت والضرائب
    Mas dadas as necessidades, em função da absoluta necessidade de crescimento e do futuro, aliar-se ao John Bontecou é tão certo como a morte e os impostos. Open Subtitles أعطى الضرورةُ المُطلقةُ للنمو، أعطىَ المستقبلَ، وانضمامنا أمر مؤكد كما هو الموت والضرائب
    A hipoteca pertencia a uma companhia offshore, e os impostos eram pagos atraves de uma conta numerada. Open Subtitles عقد الرهن العقاري كان مسجلاً من قبل شركات في الخارج والضرائب كانت تدفع من حسابات مرقمة
    Vê, aquilo foi só um imposto idiota. Open Subtitles انظر، الذي كان للتو، اه والضرائب الأحمق.
    Digo, olha para ela, a morte e os impostos são menos certezas que ela. Open Subtitles أعني ، انظر إليها ، الموت والضرائب أقل من شيء مُؤكد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus