Eu disse, "na alegria e na tristeza." | Open Subtitles | "أنا قلت "في السرّاء والضرّاء |
A minha questão é que não fizemos votos, então não há isso de "na saúde e na doença". | Open Subtitles | مقصدي هو أننا لم نتبادل أيّة نذر حقيقية لذا مبدأ السرّاء والضرّاء لا ينطبق هنا. |
Marla, aceita este homem, Mark, como seu legítimo esposo para amar e respeitar, na saúde e na doença, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | وأنتِ يا (مارلا)، هل تقبلين بهذا الرجل (مارك)، ليكون زوجكِ الوفيّ، في السرّاء والضرّاء |
Para ter e guardar nos bons e nos maus momentos, na riqueza e na pobreza. | Open Subtitles | أتحمّلك وأحتويك في السرّاء والضرّاء في الغنى والفقر... |
Para ter e guardar nos bons e nos maus momentos, na riqueza e na pobreza. | Open Subtitles | أتحمّلك وأحتويك في السرّاء والضرّاء في الغنى والفقر... |
"Na saúde e na doença. " | Open Subtitles | " في السرّاء والضرّاء " |
Abraham, aceita amá-la, acarinhá-la ser honroso e honesto com ela em todas as coisas, na doença e na saúde, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | أتعد يا (ابراهام)، أن تحبّها وتؤازرها... وتكون شريفاً وصريحاً معها في شتّى الأمور... في السرّاء والضرّاء إلى أن يفرّقكما الموت؟ |