Há microbolhas no epitélio escamoso estratificado e no estrato córneo externo. | Open Subtitles | هناك بثور مجهرية في الظهارة الطبقية الحرشفية والطبقة القرنية الخارجية. |
Aquela camada vermelha é a rija camada exterior de pele morta, mas a camada castanha e a camada magenta estão cheias de células imunitárias. | TED | أن الطبقة الحمرا هي طبقه قاسية من الجلد الميت، ولكن الطبقة البنية، والطبقة الإرجوانية ممتلئه تماما بالخلايا المناعية. |
O voto dividiu-se por idades, instrução, classes sociais e geografia. | TED | انقسم التصويت على أسس كالعمر والتعليم والطبقة والجغرافيا. |
A iliteracia financeira é uma doença que estropiou minorias e a classe baixa da nossa sociedade por gerações e gerações, e nós devíamos estar furiosos por isso. | TED | فالجهل بالأمور المالية هو وباء شلّ الأقليات والطبقة الفقيرة في مجتمعنا لأجيال وأجيال، وعلينا أن نكون غاضبين حيال هذا |
O aumento dos salários também reduz a carga dos pobres e da classe operária. | TED | بينما تزيد الأجور هذا أيضاً يرفع العبء عن الفقراء والطبقة العاملة |
e os 20% mais ricos tiram daí cerca de 74%. | TED | والأغنياء الذين يمثلون 20 في المائة يأخذون منه حوالي 74 في المائة. والطبقة الفقيرة التي تمثل 20 في المائة |
Eles falam das pessoas e do proletário. Eu falo dos otários e simplórios. | Open Subtitles | يتحدثون عن الناس والطبقة العاملة وأتحدث عن السلب والنهب |
Escutai. Vós e os da vossa classe desististes, como dizeis e muito bem, porque a religião deste país nada significa para vós. | Open Subtitles | إسمعنى للنهاية, أنت والطبقة التى تنتمى اليها قد استسلمتم كما تقول بحق |
Quando respiramos, o diafragma desce as costelas e os intercostais dilatam-se dando espaço aos pulmões para incharem com o ar. | Open Subtitles | عندما تنتفس قطرات الحجاب الحاجز الأضلاع والطبقة الداخلية تتسع تفسح المجال للرئتين للتمدد بالهواء |
Nem sempre lidei com isso com a graça e a classe que eu gostaria, mas... eu tentei. | Open Subtitles | هل لم يتم التعامل معه دائما مع نعمة والطبقة التي أود، لكنني حاولت. |
A propósito, esqueça os jovens, os pobres e os trabalhadores. | Open Subtitles | بالمناسبة، انسي الشباب الفقراء، والطبقة العاملة |
O topo do lago está super aquecido e a camada de baixo está muito mais fria. | Open Subtitles | طبقة المياه العليا ساخنة جدا والطبقة السفلى باردة للغاية |
Isto porque a sociedade medieval seguia um sistema feudal que dividia o clero e a nobreza das classes trabalhadoras, formadas por camponeses e servos. | TED | ذلك لأن مجتمع العصور الوسطى خضع للنظام الإقطاعي الذي فرّق ما بين رجال الدين والنبلاء من جهة والطبقة العاملة، المكونة من الفلاحين وعبيد الأرض من جهة أخرى. |
Como sou latina e falo espanhol, na primeira ação de voluntariado como doula num hospital na Carolina do Norte, vi, claramente, como a etnia e a classe social têm impacto na vida das mulheres que ajudei. | TED | ولأننى لاتينية وأتحدث الإسبانية ففى أول مشاركة تطوعية لى كقابلة في مستشفى عام فى كارولاينا الشمالية رأيت بوضوح كيف يؤثر العِرق والطبقة على معاناة النساء اللواتي أساعدهن. |
A atmosfera é imensa, o oceano é imenso e a delgada camada que os junta é muito importante porque é aí que as coisas vão de um enorme reservatório para o outro. | TED | الغلاف الجوي هائل، والمحيط هائل، والطبقة الرقيقة التي تربطهما معاً مهمة جداً، لأن خلالها تنتقل الأشياء من خزان ضخم إلى الآخر. |
Para começar, o calcanhar, a palmilha, a sola interior e a parte superior são normalmente feitos de têxteis sintéticos como o poliéster, o "nylon", o látex e o poliuretano. | TED | في البداية، الكعب والنعل والنعل الأوسط والطبقة العليا تصنع عادةً من أنسجة صنعية كالبوليستر والنايلون واللاتيكس، وبولي يوريثان. |
A realeza e a classe dominante. | Open Subtitles | العائلة المالكة والطبقة الحاكمة |
"A política e a classe trabalhadora" | Open Subtitles | فتى نيويورك المحبوب #نيوزويك# السياسة والطبقة العاملة السيناتور "مارشال" |
Com base na margem supra orbital, na abertura nasal estreita e no desgaste dental mínimo, diria que a vítima é um caucasiano entre os 28 e os 32 anos. | Open Subtitles | استنادًا إلى الحافة فوق الحاجب وفتحة الأنف الضيّقة والطبقة الخارجية الصُغرى للأسنان أجزم بأنّ الضحية ذكر قوقازيّ يتراوح عمره ما بين 28 و 32 |
Hum... é sobre a relação distintamente americana entre biografia e história, teoria e método e como se relacionam com o poder e as classes no nosso país, em particular as elites políticas, militares e económicas. | Open Subtitles | إنه يتعلق بالعلاقة الامريكية المميزة بين السيرة الذاتية والتاريخ، النظرية والطريقة، وكيف هذا يتعلق بالسلطة والطبقة في بلادنا، بالأخص النخب السياسية، العسكرية، الإقتصادية. |