"والطلاق" - Traduction Arabe en Portugais

    • divórcio
        
    • divórcios
        
    Maude Findlay, o resumo dos irreverentes anos 70, que enfrentava o aborto, o divórcio até a menopausa na televisão. TED مود فندلي، مثال من العقد الموقر، التي تناولت الإجهاض، والطلاق ، انقطاع الطمث حتى على التلفزيون.
    O divórcio nunca aconteceu, mas as batalhas e as reuniões nunca pararam. Open Subtitles والطلاق لم يحدث ولكن المقابلات والمشاكل لم تتوقف
    Estava era a pensar na tendência deles para a depressão, divórcio e alcoolismo. Open Subtitles لا, كنت أفكر بنزعتهم نحو الكآبة والطلاق وإدمان الخمور
    Não têm tempo para se preocuparem com infertilidades e divórcios. Open Subtitles يجب أن تشرح الخصوبة والطلاق و كل شىء.
    -A salvação ao xelim! E divórcios! Open Subtitles -خلاص الروح ب(شلن) والطلاق كذلك
    Temos o filho, partilhamos as responsabilidades, e escapamos aos pesadelos do casamento e do divórcio. Open Subtitles صحيح ، نُنجب طفلاً، ونتشارك جميع المسؤوليات ونتجاوز كابوس الزواج والطلاق.
    O nosso Governo imoral tolera a sodomia, o divórcio, o aborto. Open Subtitles حكومتنا القذرة تتغاضى عن اللواط والطلاق والإجهاض
    Estava a lembrar-me da minha mãe porque ela tinha muito fé no destino também... nisso e no divórcio. Open Subtitles كنت أتذكر والدتي لا أكثر كانت تؤمن بالقدر، أيضاً.. والطلاق.
    A questão do seu casamento tocou, nas últimas semanas, meses, no cerne de várias coisas, como o país, a moralidade e o divórcio, Open Subtitles خلال الأسابيع أو الأشهر الماضية تطرقنا من خلال مسألة زواجك إلى أمور كثيرة جداً البلاد، والقيم الأخلاقية، والطلاق
    Os acontecimentos traumáticos fazem-nos reavaliar a vida. Bebés, casamento, divórcio. Open Subtitles الأحداث المؤلمة تجعل الناس يعيدون تقييم حياتهم الأطفال، والزواج والطلاق
    Boas notícias! Saiu o divórcio. Open Subtitles لذلك، والخبر السار، والطلاق النهائي.
    Separámo-nos, finalizámos o divórcio, ela veio buscar umas coisas dela e depois nós... Open Subtitles لقد انفصلنا والطلاق كان نهائياً وجاءت لتأخذ بعض أغراضها وبعدها نحن...
    Dizem que mudanças é a terceira maior causa de stress, depois da morte e do divórcio, então... Open Subtitles تعرفين، يقال أنه الانتقال... يفترض أن يكون ثالث أكبر حدث مجهد في الحياة بعد حدثي الموت والطلاق لذلك...
    E o divórcio arruinaria isso. Open Subtitles والطلاق سيلطخ ذلك
    Alienação, divórcio. Open Subtitles الاغتراب، والطلاق
    As coisas com a Zoey estão a ir muito depressa, e o divórcio só torna tudo ainda mais complicado. Open Subtitles -الأمور مع (زوي) تجري بسرعة والطلاق يجعل كل شيء أكثر تعقداً
    O acidente. O divórcio. Open Subtitles .. الحادثة والطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus