"والعاطفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e paixão
        
    • e emoção
        
    • emoções
        
    • e compaixão
        
    É um peso ter que pôr-te a demonstrar interesse e paixão. Open Subtitles أنه حمل على عاتقي أحاول أن أدفعك لتظهر الاهتمام والعاطفة
    Enquanto vivermos uma vida de curiosidade e paixão, existe um bocadinho de Leonardo em todos nós. Obrigado. (Aplausos) (Aplausos) TED طالما أننا نعيش حياة الفضول والعاطفة هناك قليلاً من ليوناردو في كل منا شكرا لك تصفقيق
    Este Tribunal não é insensível à sua eloquência e paixão. Open Subtitles .... لمحكمة لن تتأثر بخطابك المفعم بـ الفصاحة والعاطفة
    Queria tentar encher páginas com o mesmo tipo de espírito, pensamento e emoção que aquele guião tinha. TED كنت أرغب في محاولة لملأ الصفحات بنفس النوع من الروح والفكر والعاطفة التى قدمها هذا السيناريو.
    Controlam as emoções, o medo, a raiva. Open Subtitles ويتضمًن المراكز التى تسيطرعلى الخوف والعاطفة والغضب
    Para alguns de nós, isto significa aprender a arte perdida da humanidade e compaixão. Open Subtitles بالنسبة للبعض منّا، سيعني هذا محاولة اكتساب الإنسانية والعاطفة التي يفتقدونها
    Há uma vida de felicidade e paixão esperando por você, é só parar de se machucar. Open Subtitles فهناك حياة مليئة بالفرح والعاطفة بإنتظارك اذا توقفت عن جرح نفسك فحسب
    E eles dizem que Bash recebe todos os olhares bons e paixão e tudo o que tu tens é tédio... Open Subtitles ويقولون بأن باش حصل على المنظر الحسن والعاطفة ..وكل ما تملكه أنت هو الملل
    Você sabe como misturar política e paixão. Open Subtitles لديك طريقتك فى خلط السياسة والعاطفة
    ...vou encontrar amor, e prazer e ternura, e paixão..." Open Subtitles وسأجد السعادة والحب والرقة.. والعاطفة
    Neste mundo, há pobreza, frustração, raiva e paixão a mais. Open Subtitles في هذا العالم... ثمة ما يكفي من الفقر، والإحباط، والغضب، والعاطفة.
    "que provenham da ternura humana e paixão natural." Open Subtitles "حيث يخرج من البشر الحنان والعاطفة الطبيعية"
    É o tipo de poder e paixão que precisamos para os Regionais. Open Subtitles ذلك هو نوع القوة والعاطفة
    E, finalmente, para terminar a palestra e estas experiências, o que espero que sintam depois desta palestra, é felicidade e emoção. TED وأخيراً، لنختم حديثنا وتجاربنا، أتمنى أن تشعروا بالسعادة والعاطفة بنهاية هذا الحديث.
    Mas eles devem usar o seu coração e emoção em benefício do público. E não ser vingativo ao público. Open Subtitles لكن يجب أستعمال هذا القلب والعاطفة لمساعدة الناس لا لتحطميهم بالأنتقام
    Eu tentei dar a esta loja a mesma atitude, imaginação e emoção das crianças que nela vêm brincar. Open Subtitles حاولت ضخ السلوك في المتجر , السلوك والخيال والعاطفة , للاطفال الذين يلعبون به
    Onde fica a linguagem, emoções e a memória. Open Subtitles انها اللغة ، والعاطفة والذاكرة
    "Vou criar um lar contigo "cheio de riso e compaixão. Open Subtitles مليء بالضحك والعاطفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus