Que alguma força no mundo possa abanar as fundações desta pirâmide de poder e corrupção, de miséria humana e escravatura, parece inconcebível. | Open Subtitles | حيث يمكن لأى قوة على الأرض أن تهز أسس هذا الهرم من السلطة و الفساد من البؤس الإنساني والعبودية |
Têm hoje perante vós aquelas que consideramos as leis de segregação e escravatura mais hediondas e a nossa perspectiva desta lei. | Open Subtitles | ما يمثل أمامكم اليوم.. ما نعتبره من أبغض قوانين الفصل، والعبودية |
Não é uma escolha entre liberdade e escravatura. | Open Subtitles | انها ليست خيارا بين الحرية والعبودية. |
O Nate dedicou a sua vida a vingar-se do branco pela injustiça da escravatura, inventado o Departamento de Veículos a Motor. | Open Subtitles | بعد ذلك، كرس نيت حياته للعودةإلىالرجلالأبيض, لأنهاء الظلم والعبودية, |
Mas se o império e o imperador seguirem o curso da agressão e da escravatura que semearam a agonia e o desespero no mundo, se não restarem senão cadeias e fome, então o meu rei avançará para corrigir esse males. | Open Subtitles | لكن اذا الامبراطورية والامبراطور يرغبان في متابعة العدوان والعبودية الذي جلب المعاناة والارهاب واليأس للعالم اذا لم يتبقى للرجال من امل سوى السلاسل والجوع |