Isso dá 6.000 meses, ou seja, 500 anos, a subir a montanha, a passar fome e sede. | Open Subtitles | ذلك حوالى 6.000 شهر خلال 500 سنة نحتاً فى الصخر وتحمل عبء الجوع والعطش |
Não lhe serve de muito para caçar ou para ser salvo, mas ao fim de 3 semanas de estômago vazio e sede a pistola começa a ser uma visão agradável. | Open Subtitles | تلك الرصاصة لا يصطاد بها طعاماً أو حتي ينقذ بها نفسه لكن بعد ثلاثة أسابيع من الجوع والعطش تبدو تلك الرصاصة شيئاً منقذاً |
Obrigado pela ajuda. Estou morrendo de fome e sede... mas poderei lhe retribuir. | Open Subtitles | شكراً لمساعدتي أني أموت من الجوع والعطش |
Subi 12 andares, estou com calor, tenho sede, e pergunto-me o que faço aqui. | Open Subtitles | حسنا.. لقد صعدت فقط للطابق 12 واشعر بالإجهاد والعطش وأشك فيما افعل هنا |
As crianças estavam deitadas em baldes das suas próprias fezes, a morrer à fome, a morrer de sede. | Open Subtitles | وكان الاطفال غارقين بقذاراتهم كانوا يموتون من الجوع والعطش. |
Se recusarem o tretonin, isso só significa que têm uma sede insaciável de vingança e derramamento de sangue. | Open Subtitles | إذا قلت لا للترتولين بسبب أنه لديك هذه الرغبة الجامحة والعطش في القتال الدامي |
Deves ter fome e sede. | Open Subtitles | -لابد انك تشعر بالجوع والعطش |
Se ele não confiar em nós quando estiver com sede e sair à procura de água, ele vai beber de outro copo. | Open Subtitles | وإن كان لا يثق بنا حين يشعر بالتعب والعطش ويذهب للبحث عن الماء، سوف يشرب من حوض شخص آخر. |
Não foi por causa dos italianos ou dos alemães que morreram, mas da sede e da fome. | Open Subtitles | لم يموتوا من العدو انما من الجوع والعطش |
Morro de fome, morro de sede. | Open Subtitles | أموت من الجوع والعطش |
Uma força irrefreável, uma sede insaciável. | Open Subtitles | قوة لا يمكن وقفها، والعطش الجامحة. |