à minha ideia moral e, mesmo, sobrenatural, da vocação, opõe-se a de uma simples existência física e mental, facilmente controlável por técnicos. | Open Subtitles | أنت تعارض أخلاقياتي، حتى الخارق، شعور المهنة مع القليل من الوجود المادي والعقلي سهل التحكم به بواسطة الفنيين |
Vais ajudar-nos a voltar à unidade espiritual e mental. | Open Subtitles | وسوف تعيديننا إلى التوحّد الروحي والعقلي |
É uma entrega física e mental de Lance Armstrong a todos os seus rivais no Tour de France. | Open Subtitles | إنه الأداء الجسدي والعقلي هنا من قبل (لانس أرمسترونغ) إلى جميع منافسيه في جولة (فرنسا) |
Alguém que foi física e mentalmente alterado para agir como um substituto. | Open Subtitles | شخص لديه نفس التكوين الجسماني والعقلي تم تبديله وتم وضعه كبديل |
Alguém que seja fisicamente e mentalmente alterado para agir como um substituto. | Open Subtitles | شخص لديه نفس التكوين الجسماني والعقلي ليتم وضعه كبدايل |
Enquanto a cidade treme com medo dos homicídios do Puzzle, os testemunhos arrepiantes do último sobrevivente servem para lembrar a provação física e mental que estes jogos mortais podem infligir. | Open Subtitles | بينما تقف المدينة عاجزة خوفاً من جرائم (جيغسو)... سماع كلمات مفجعة من أحدث ناجية يذكّرنا... بالثمن البدني والعقلي التي تتكلّفه تلك الألعاب القاتلة. |
Já não as poderão aguentar. Mas se só tiverem 50 anos, há uma hipótese de se safarem e... (Risos) ... consigam sobreviver e se tornem biologicamente mais jovens em sentido real, em termos da vossa juventude, física e mental, e em termos do risco de morte relacionado com a idade. | TED | ولكن، إذا كنت في ال50 من العمر، فلديك الفرصة... بالخروج بأمان، تعرفون-- (ضحك) وتخطّي هذا الأمر حيث يصبح عمرك البيولوجي أقلّ بالفعل... بمعايير الشّباب الجسدي والعقلي... وفي احتمالية مخاطر الوفاة من الموت من أسباب لها علاقة بالعمر |