Depois, quero falar com os russos os Chineses, Ingleses e franceses. | Open Subtitles | بعد ذلك، أريد أن أتكلم مع الروس، الصينيين، البريطانيين والفرنسيين. |
Os Whigs acusavam os Tories de serem marionetes de jesuítas e franceses. | Open Subtitles | حزب الأحرار إتهم المحافظين أنهم .أدوات ليّنة بأيدي اليسوعيين والفرنسيين |
Esse filme é dedicado à memória dos soldados alemães, ingleses e franceses ...que fraternisaram em vários sítios da linha da frente, na noite de Natal de 1914. | Open Subtitles | الفيلم مكرّس لذكرى الجنود الألمان والإنجليز والفرنسيين فى الجبهة فى عيد الميلاد لسنة 1914 |
Esses são os modos dos ingleses e dos comerciantes franceses e dos seus senhores na Europa infectados com a doença da gula. | Open Subtitles | هذه أساليب التجار الإنجليز والفرنسيين وسادتهم في أوروبا |
Nem, desde que os franceses e o Imperador se aliaram contra nós, nenhuma das mulheres francesas. | Open Subtitles | ليس منذ أن بداء الامبراطور والفرنسيين في التحرك ضدنا أو لأي من النساء الفرنسيات |
Com uma aliança com Espanha, podemos massacrar os suíços e os franceses. | Open Subtitles | وبتحالف أسبانيا نستطيع أن نذبح السويسريين والفرنسيين كلهم |
É óbvio que os alemães os ingleses e os franceses vão enviar grandes reforços. | Open Subtitles | واضح أن الألمان.. والأنجليز والفرنسيين سوف يرسلون مددا ضخما.. |
A 1ª onda de recrutas americanos chegaram do treino no Afeganistão, apesar de intensivos avisos de líderes russos, chineses e franceses. | Open Subtitles | وقد وصلت الدفعة الأولى من القوات الامريكية للتدريب في أفغانستان متجاهلين التحذيرات صارمة من قبل القادة الروس والصينيين والفرنسيين. |
Como espera um General ser bem sucedido numa campanha contra os maiores contingentes comunistas e franceses, com tão poucos homens e provisões? | Open Subtitles | كيف يتوقع اللواء ...اطلاق حملة ناجحة ...ضد قوات عظيمة... للشيوعيين والفرنسيين... |
O assassinato de diplomatas britânicos e franceses pela corrupta dinastia Qing era uma desculpa para iniciar a guerra. | Open Subtitles | سياسة القتل بين البريطانيين والفرنسيين ولكن سلالة"كينج" الفاسدة كانت السبب في اندلاع الحرب |
Ela tem uma bomba que me quer contar num ambiente controlado, rodeada por oficiais aéreos e franceses. | Open Subtitles | تريد رمي قنبلتها {\pos(192,220)}داخل محيط محكم السيطرة، {\pos(192,220)}محاط بالحكام والفرنسيين |
O chefe do Norte, Ho Chi Minh, tinha sido um grande patriota contra os japoneses e franceses. | Open Subtitles | (الزعيم الشمالي ، (هوشي من ... كان وطنيا عظيما ضد اليابانيين والفرنسيين |
Na verdade, a maioria dos tiros veio de pequenas unidades de soldados retirantes franceses e belgas... ou de nervosas tropas alemãs atirando umas nas outras. | Open Subtitles | في الحقيقة ، كانت معظم تلك الطلقات تأتي من وحدات صغيرة من الجنود البلجيكيين والفرنسيين المنسحبين أو من القوات الألمانية المتوترة تطلق النار على بعضها البعض |
Os Ingleses, os Franceses, e os Russos! | Open Subtitles | البريطانيين والفرنسيين والروسيين |
Eu prefiro morrer lutando contra os franceses e os índios do que ficar irritado pelas boas almas de Salém. | Open Subtitles | أنا أُفضِل أن أُقاتل الهنود والفرنسيين (مِن أن أُغضب الأرواح الجيدة ب(سالم |
Estes requisitos tomados e os franceses estão com raiva que eles não foram informados com antecedência. | Open Subtitles | والفرنسيين غاضبون لأننا لم نخبرهم مسبقا |
Se quer que os seus negócios entre o Khaled e os franceses continuem em segredo, sugiro que façamos uma troca. | Open Subtitles | إذا أردت أن تبقى الصفقات التي توسطت فيها بين (خالد) والفرنسيين سرّية، فأنا أقترح أن ننظم عملية مقايضة. |
Nas nossas costas está o rio e os franceses bloquearam os outros três lados. | Open Subtitles | ظهورنا إلى النهر والفرنسيين يطبقون علينا -في ثلاث جهات ... . |