Cumpri o meu tempo, Graças a ti, mas ele ainda está sob acusaçäo. | Open Subtitles | لقد أنهيت مدة حكمي والفضل لك لكنه لا يزال قيد الاتهام |
A minha 1ª missão, faço tudo certo. Graças a ti, não sou herói! | Open Subtitles | انها مهمتى الأولى وقد قمت بكل شىءعلى الوجه الأمثل والآن أنا لست بطلاً والفضل لك |
Andar em cima deles, e Graças a ti, meu amigo, é o que vou ter que fazer a noite intei... | Open Subtitles | وهو أن تبقى معه طوال الوقت والفضل لك يا صديقي سوف أكون قادرة على ذلك مراراَ |
Mas graças a si, nunca terei a oportunidade de descobrir se ainda podia ter tido uma mãe. | Open Subtitles | ،لكن والفضل لك بهذا لم أحظ بفرصة لاكتشاف هذا لو أنه ما زال معي أم |
Vai encontrar metade da cidade a perseguir-me com um nó de forca graças a si. | Open Subtitles | ستقابل نصف سكان البلدة يسعون خلفي بالشباك، والفضل لك |
Melhorei o meu recorde no estilo livre Graças a ti. | Open Subtitles | لا، لقد تأخرت في معمل اللغة اللعنة، لقد كسرت رقمي القياسي في الأسلوب الحر والفضل لك |
E Graças a ti, estou a ter muitas refeições esplêndidas. | Open Subtitles | والفضل لك بتناول كل وجبة من الوجبات الرائعة |
Visitámos muitos sítios, Graças a ti. | Open Subtitles | لقد رأينا العديد من الأماكن والفضل لك |
Graças a ti. 5 minutos. Depois venho buscá-la. | Open Subtitles | والفضل لك خمس دقائق وسأتى لأصطادكم |
É o que vou fazer. Graças a ti. | Open Subtitles | هذا الذي سوف افعله ، والفضل لك |
Agora está o país inteiro a olhar para ela, Graças a ti. | Open Subtitles | والآن البلد بأكمله يشاهدها، والفضل لك. |
Estive no buraco durante 9 meses Graças a ti. | Open Subtitles | أقضي في المنفردة تسعة أشهر والفضل لك |
E Graças a ti, desactivámos uma rede de tráfico humano. | Open Subtitles | والفضل لك أوقفنا عصابة التهريب |
Eu passei no teste, Graças a ti. | Open Subtitles | احتزت الاختبار والفضل لك |
Não durmo, não como bem, Graças a ti e ao Tracy Jordan, sobretudo a ti. | Open Subtitles | لا أنام، لا آكل بطريقة صحية، والفضل لك ولـ(ترايسي جوردان) ولكن لك الدور الأكبر |
É pena que o Anton nunca mais possa dizer o mesmo. Graças a ti. | Open Subtitles | مؤسف أنّ (أنطون) لن يتمكّن من العودة لمنزله والفضل لك |
Há anos que não estava tão calmo, graças a si. | Open Subtitles | حالتي الصحية أفضل ما تكون عليه منذ سنوات، والفضل لك. |
Afinal, poderei ter de passar a pagar a renda sozinho, graças a si. | Open Subtitles | فأنا من سيتحمل نفقات الإيجار وحدي بعد ذلك، والفضل لك. |
- Está tudo bem, graças a si. | Open Subtitles | وكل شيء الآن على المسار الصحيح والفضل لك |
Estou ainda virgem e viva, graças a si. | Open Subtitles | ما زلت عذراء، ما زلت حيّةَ والفضل لك |
...e acho que pela primeira vez, ele não está completamente aterrado, graças a si. | Open Subtitles | -أجل؟ وأظنّه للمرّة الأولى لن يكون فعليًّا خائفًا تمامًا، والفضل لك. |