"والفقير" - Traduction Arabe en Portugais

    • e pobres
        
    • pobres e
        
    Nada aqui pretende sugerir que o fosso entre ricos e pobres não seja algo profundamente imoral. TED ولا شيء يتبعُ ذلك من المفترض أن يقترح أن الفجوة بين الغني والفقير هي أي شيء سوى أنها غير أخلاقية بشدة.
    - As vítimas da violência são negras e brancas, ricas e pobres, jovens e anciãos, famosas e desconhecidas. Open Subtitles ضحايا العنف هم السود والبيض , الغني والفقير الصغير والكبير , المشهور والغير معروف
    De classe alta e baixa, ricos e pobres, não pode haver casos especiais, porque cada homem na frente é um caso especial para alguém. Open Subtitles الكبير والصغير , الغني والفقير لايجب أن يكون هناك حالات خاصة لأن كل رجل في الجبهه يعتبر حالة خاصة لأحد ما
    Ministrado a justiça igualmente a ricos e a pobres e protegido o povo de todos os inimigos? Open Subtitles وهناك عداله بين الغنى والفقير وحماكم من الأعداء الخارجيين؟
    Tudo vem do céu, Majestade. Muitas vezes Deus mostra-se através dos pobres e humildes. Open Subtitles كل شيء يأتي من السماء مولاي الله يعرض نفسه للمتواضع والفقير
    Na República Eslava de Leste, a divisão entre ricos e pobres tornou-se tão grande que desencadeou uma nova rebelião. Open Subtitles في جمهورية (سلاف) الشرقية، الفرق بين الغني والفقير أصبح شاسعاً للغاية وهذا أشعل فتيل ثورة جديدة
    Não há só ricos e pobres. Open Subtitles لا يوجد فقط الغني والفقير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus