Nada aqui pretende sugerir que o fosso entre ricos e pobres não seja algo profundamente imoral. | TED | ولا شيء يتبعُ ذلك من المفترض أن يقترح أن الفجوة بين الغني والفقير هي أي شيء سوى أنها غير أخلاقية بشدة. |
- As vítimas da violência são negras e brancas, ricas e pobres, jovens e anciãos, famosas e desconhecidas. | Open Subtitles | ضحايا العنف هم السود والبيض , الغني والفقير الصغير والكبير , المشهور والغير معروف |
De classe alta e baixa, ricos e pobres, não pode haver casos especiais, porque cada homem na frente é um caso especial para alguém. | Open Subtitles | الكبير والصغير , الغني والفقير لايجب أن يكون هناك حالات خاصة لأن كل رجل في الجبهه يعتبر حالة خاصة لأحد ما |
Ministrado a justiça igualmente a ricos e a pobres e protegido o povo de todos os inimigos? | Open Subtitles | وهناك عداله بين الغنى والفقير وحماكم من الأعداء الخارجيين؟ |
Tudo vem do céu, Majestade. Muitas vezes Deus mostra-se através dos pobres e humildes. | Open Subtitles | كل شيء يأتي من السماء مولاي الله يعرض نفسه للمتواضع والفقير |
Na República Eslava de Leste, a divisão entre ricos e pobres tornou-se tão grande que desencadeou uma nova rebelião. | Open Subtitles | في جمهورية (سلاف) الشرقية، الفرق بين الغني والفقير أصبح شاسعاً للغاية وهذا أشعل فتيل ثورة جديدة |
Não há só ricos e pobres. | Open Subtitles | لا يوجد فقط الغني والفقير |