"والفن" - Traduction Arabe en Portugais

    • e arte
        
    • e a arte
        
    • a arte e
        
    • e da arte
        
    • arte e a
        
    Quero aprender mais sobre desenhos e arte e outras coisas, assim... Open Subtitles اننى فقط اريد تعلم المزيد عن الرسم والفن ، لذا
    Espirra, vomita e arrota, queremos Música, Educação Física e arte de volta! Open Subtitles عطس , قيء , تغر , فسو نريد الموسيقى والرياضة والفن
    Adorei. Música linda e arte e livros. Foi maravilhoso. Open Subtitles لقد أحببتها، كم الموسيقى والفن والكتب كانوا رائعيين.
    Agora, situamo-nos entre a ciência, o "design" e a arte e pergunto-me: "E se a ficção dá forma aos factos? TED حسنا، الآن، في مكان يجمع بين العلم والتصميم والفن كان علي أن أسأل، ماذا لو شكّل الخيالُ الواقع؟
    Ao descobrir o quanto eram raras, fiquei obcecado em protegê-las, e a arte foi o veículo utilizado. TED ومعرفة مدى ندرة هذه الأنواع، جعلني مهووساً بمحاولة الحفاظ عليها، والفن هو السبيل لتحقيق ذلك.
    Ao longo do ano passado, o nosso trabalho sobre a perceção das máquinas também se ligou inesperadamente ao mundo da criatividade das máquinas e da arte das máquinas. TED لذك خلال العام الماضي، فإن عملنا في الإدراك الإصطناعي قد اقترن على نحو غير متوقع بالإبداع الآلي والفن الآلي.
    Animação e arte foram sempre a minha paixão. TED دائماً كانت الرسوم المتحركة والفن هما حبي الأول.
    Cresci em Upper East Side, sempre me interessei por moda e arte. Open Subtitles لقد كبرت في الحي الشرقي الأعلى ودائما أهتممت بالأزياء والفن وتخرجت من ثانوية كونستنس
    Certamente deverá existir espaço na vida para beleza e arte, meu senhor? Open Subtitles بالتأكيد يجب أن يكون هناك مجالا للجمال والفن في الحياة, يا سيدي؟
    "O cérebro de um tolo digere filosofia transformando-a em tolice, ciência em superstição e arte em pedantismo. Open Subtitles عقل الأحمق يختزل الفلسفة إلى ثرثرة والعلم إلى خرافة والفن إلى الرسم ولذا
    O pensamento de que a minha vida pode acabar a qualquer momento liberta-me para apreciar plenamente a beleza, e arte, e horror de tudo o que este mundo tem para oferecer. Open Subtitles إن فكرة انتهاء حياتي في أية لحظة تحررني لكي أقدّر تماماً الجمال والفن والهلع المصاحبة لكل ما يقدمه لنا عالمنا هذا
    E este é outro exemplo dessa interessante polinização cruzada entre a ciência e a arte. TED وهنا مثال آخر لهذا التناغم الجميل بين العلم والفن
    Usamos a narrativa e a arte para dar-lhes vida. TED ونعتمد سرد القصص والفن لنبعث فيها الحياة.
    No início do século XX, atingiu-se finalmente o perfeito equilíbrio entre a ciência e a arte, com o aparecimento de ilustradores de medicina. TED في بدايات القرن العشرين، التوازن المثالي بين العلم والفن صُدم أخيرا بظهور فناني الرسوم التوضيحية الطبية.
    Assim, torno-me uma ponte entre o mundo dos que ouvem e o mundo dos surdos, garantindo que estou a representar a música e a arte que ela representa. TED بفعل ذلك، سأصبح جسرا بين عالم السمع وعالم الصُّم، والتأكيد من أنني أمثل الموسيقى والفن الذي تمثله الموسيقى.
    E a divindade vinha pela arte e a arte custa a aprender-se. Open Subtitles والنعمة تأتي من خلال الفن والفن لا يأتي بسهوله.
    Qual é a intersecção entre a tecnologia, a arte e a ciência? TED ما هي نقطة التقاطع بين التكنولوجيا والفن والعلم؟
    É uma arte na fronteira entre a arte e a ciência. TED هي نوع مختلف من الفن يقبع بين العلم والفن.
    A anatomia foi apanhada numa luta entre a ciência, a arte e a cultura que durou mais de 500 anos. TED كان علم التشريح عالقا في صراع بين العلم والفن والثقافة استمر لأكثر من 500 عام.
    É uma área de boas-vindas que considero inclusiva da diversidade e penso que este casamento da tecnologia e da arte no setor público é uma área TED وهي منطقة ترحيب، أعتقد، تشمل التعددية وتعكس التعددية، وأعتقد أن هذا التزاوج بين التقنية والفن في القطاع العام هي منطقة حيث يمكن للولايات المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus