Quero aprender mais sobre desenhos e arte e outras coisas, assim... | Open Subtitles | اننى فقط اريد تعلم المزيد عن الرسم والفن ، لذا |
Espirra, vomita e arrota, queremos Música, Educação Física e arte de volta! | Open Subtitles | عطس , قيء , تغر , فسو نريد الموسيقى والرياضة والفن |
Adorei. Música linda e arte e livros. Foi maravilhoso. | Open Subtitles | لقد أحببتها، كم الموسيقى والفن والكتب كانوا رائعيين. |
Agora, situamo-nos entre a ciência, o "design" e a arte e pergunto-me: "E se a ficção dá forma aos factos? | TED | حسنا، الآن، في مكان يجمع بين العلم والتصميم والفن كان علي أن أسأل، ماذا لو شكّل الخيالُ الواقع؟ |
Ao descobrir o quanto eram raras, fiquei obcecado em protegê-las, e a arte foi o veículo utilizado. | TED | ومعرفة مدى ندرة هذه الأنواع، جعلني مهووساً بمحاولة الحفاظ عليها، والفن هو السبيل لتحقيق ذلك. |
Ao longo do ano passado, o nosso trabalho sobre a perceção das máquinas também se ligou inesperadamente ao mundo da criatividade das máquinas e da arte das máquinas. | TED | لذك خلال العام الماضي، فإن عملنا في الإدراك الإصطناعي قد اقترن على نحو غير متوقع بالإبداع الآلي والفن الآلي. |
Animação e arte foram sempre a minha paixão. | TED | دائماً كانت الرسوم المتحركة والفن هما حبي الأول. |
Cresci em Upper East Side, sempre me interessei por moda e arte. | Open Subtitles | لقد كبرت في الحي الشرقي الأعلى ودائما أهتممت بالأزياء والفن وتخرجت من ثانوية كونستنس |
Certamente deverá existir espaço na vida para beleza e arte, meu senhor? | Open Subtitles | بالتأكيد يجب أن يكون هناك مجالا للجمال والفن في الحياة, يا سيدي؟ |
"O cérebro de um tolo digere filosofia transformando-a em tolice, ciência em superstição e arte em pedantismo. | Open Subtitles | عقل الأحمق يختزل الفلسفة إلى ثرثرة والعلم إلى خرافة والفن إلى الرسم ولذا |
O pensamento de que a minha vida pode acabar a qualquer momento liberta-me para apreciar plenamente a beleza, e arte, e horror de tudo o que este mundo tem para oferecer. | Open Subtitles | إن فكرة انتهاء حياتي في أية لحظة تحررني لكي أقدّر تماماً الجمال والفن والهلع المصاحبة لكل ما يقدمه لنا عالمنا هذا |
E este é outro exemplo dessa interessante polinização cruzada entre a ciência e a arte. | TED | وهنا مثال آخر لهذا التناغم الجميل بين العلم والفن |
Usamos a narrativa e a arte para dar-lhes vida. | TED | ونعتمد سرد القصص والفن لنبعث فيها الحياة. |
No início do século XX, atingiu-se finalmente o perfeito equilíbrio entre a ciência e a arte, com o aparecimento de ilustradores de medicina. | TED | في بدايات القرن العشرين، التوازن المثالي بين العلم والفن صُدم أخيرا بظهور فناني الرسوم التوضيحية الطبية. |
Assim, torno-me uma ponte entre o mundo dos que ouvem e o mundo dos surdos, garantindo que estou a representar a música e a arte que ela representa. | TED | بفعل ذلك، سأصبح جسرا بين عالم السمع وعالم الصُّم، والتأكيد من أنني أمثل الموسيقى والفن الذي تمثله الموسيقى. |
E a divindade vinha pela arte e a arte custa a aprender-se. | Open Subtitles | والنعمة تأتي من خلال الفن والفن لا يأتي بسهوله. |
Qual é a intersecção entre a tecnologia, a arte e a ciência? | TED | ما هي نقطة التقاطع بين التكنولوجيا والفن والعلم؟ |
É uma arte na fronteira entre a arte e a ciência. | TED | هي نوع مختلف من الفن يقبع بين العلم والفن. |
A anatomia foi apanhada numa luta entre a ciência, a arte e a cultura que durou mais de 500 anos. | TED | كان علم التشريح عالقا في صراع بين العلم والفن والثقافة استمر لأكثر من 500 عام. |
É uma área de boas-vindas que considero inclusiva da diversidade e penso que este casamento da tecnologia e da arte no setor público é uma área | TED | وهي منطقة ترحيب، أعتقد، تشمل التعددية وتعكس التعددية، وأعتقد أن هذا التزاوج بين التقنية والفن في القطاع العام هي منطقة حيث يمكن للولايات المتحدة |