"والكحول" - Traduction Arabe en Portugais

    • e álcool
        
    • álcool e
        
    • e o álcool
        
    • e de álcool
        
    Em minha defesa, eu estava tão mocada de drogas e álcool que na verdade, pensei que ele fosse atraente. Open Subtitles حسنا. حسنا، في الدفاع عن بلدي، وكنت عالية جدا على المخدرات والكحول أعتقد فعلا انه كان جذابا.
    O que aconteceu foi que a chama viajou através do garrafão de vidro desde cima até abaixo, queimando a mistura das moléculas de ar e álcool, TED ما حدث هو أن الشعلة انتقلت عبر الوعاء الزجاجي من الأعلى إلى الأسفل، و حرقت خليط الجزيئات في الهواء والكحول.
    E então assim meninos, o vosso conselheiro escolar está de volta para vos contar em primeira mão sobre a sua experiência com drogas e álcool. Open Subtitles والآن أيّها الأطفال عاد مستشار المدرسة، ليخبركم بنفسه عن خبرته الصعبة مع المخدرات والكحول
    Se continuar a usar drogas e álcool... não terminará o ano. Open Subtitles إذا أستمريت في تناول المخدّرات والكحول أنت لَنْ تَعِيشَ لتتجاوز هذه السَنَة
    Quando usados separadamente, álcool e mulheres podem ser muito divertidos. Open Subtitles عند الاستخدام بشكل منفصل النساء والكحول متعة كبيرة
    Acho que deve saber, que achamos grande quantidade de cocaína e álcool no organismo dele. Open Subtitles أعتقد أنه من حقك أن تعلمي ان هناك بقايا كبيرة من الكوكائين والكحول في جسمه
    Os três médicos que o viram já descartaram drogas e álcool. Open Subtitles لقد راجع للتوّ ثلاثة أطباء، استبعدوا للتوّ المخدرات والكحول
    Agora vamos submergi-la totalmente num banho de carbonato de sódio, formalina aquosa e álcool de etileno. Open Subtitles الآن سنقوم بتغطيسها, في حوض من كربونات الصوديوم, والفورمالين السائل والكحول الإثيلي.
    Mas ele leva rapazes adolescentes da província, dá-lhes drogas e álcool e ensina-os a torturar. Open Subtitles لكنّه يجمع المراهقين من الأقاليم ويغذّيهم بالمخدّرات والكحول ويعلّمهم كيفية التعذيب
    Controlar um activo rebelde é difícil, principalmente quando misturam mulheres e álcool, é por isso que, como regra geral, Open Subtitles التحكم بشخص ثمين صعب المراس صعب, بالخاصاذاالنساء والكحول مندمجين, لهذا, كقانون عام,
    Negativo para drogas e álcool. Open Subtitles ونتيجة فحص السموم سلبية للمخدرات والكحول أيضاً
    Uma piscina, possíveis pílulas e álcool. Open Subtitles هناك بركة سباحة، والحبوب الممكنة والكحول في نظامها.
    Os exames deram negativo para drogas e álcool. Open Subtitles فحوصاته عادت سلبية بالنسبة للمخدرات والكحول.
    O médico diz que existiam vestígios de nembutal, alprazolam, e álcool no organismo dela. Open Subtitles هنالك آثار لمواد مخدرة كالابرازولام, والكحول في نظامها
    Qualificação de formação, horas de serviço, treino de conduta, exames de drogas e álcool, e médicos. Open Subtitles مؤهلات التدريب , ساعات الخدمة التدريبات الإضافية , إستطلاعات المخدرات والكحول
    Talvez seja só com drogas e álcool, não sei, mas parece-me bem! Open Subtitles ‏ أو ربما هذا فقط لحل مشكلة المخدرات والكحول لستُ أعلم ..
    Ela corre atrás dele, e na situação de drogas e álcool que estava, tropeça e cai de cabeça até ao fim das escadas, aterrou de cabeça e partiu o pescoço, que é quando a coluna vertebral violentamente se desloca da caixa craniana. Open Subtitles هي تركض خلفه وبتأثير المخدرات والكحول هي تنزلق وتسقط الرأس تلو الكعب الى اسفل الدرج
    "Os Metodistas", encontram a santidade no tabaco, no álcool e na fornicação. Open Subtitles الملهمون يجدون القداسة في التبغ والكحول والزنا
    "Misturou água com bagas de zimbro e o álcool desnaturado, Open Subtitles مزجت بعض الماء بتوت العرعر والكحول المغشوش،
    O Tony tem um problema com drogas e de álcool há anos. Open Subtitles لدى "توني" مشكلة في المخدرات والكحول لسنوات الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus