"والكذب" - Traduction Arabe en Portugais

    • e mentir
        
    • mentiras
        
    • mentira
        
    • mentir-me
        
    • mintas
        
    • mentiroso
        
    • mentir e
        
    • mentires
        
    • mentir-lhe
        
    Detesto o pequeno-almoço. e mentir. Também não gosto da guerra. Open Subtitles أنا أكره وجبة الفطور، والكذب وأنا أيضاً أكره الحرب
    Porque reescrever é iludir e mentir, e atraiçoas os teus pensamentos. Open Subtitles لأن اعادة الكتابة تعني الخداع والكذب وأنت تخون أفكارك
    Temos "verdade" e "mentiras" e depois há este pequeno espaço, o sobreposto, no meio. TED لدينا الصدق والكذب هناك فراغ بسيط. الحافة، التي في المنتصف.
    Que a frivolidade, a mentira pesam mais que a nossa felicidade. Open Subtitles أن المكر والكذب يفوق السعادة التي يمكن أن ننالها سوياً
    Se estás a tentar proteger o Jace, mentir-me só piorará as coisas. Open Subtitles إذاً كنت تحاولين حماية أخيك، والكذب علي انه فقط سيزيد ألأمر سوءاً
    Nunca mintas para uma suicida em potencial. Open Subtitles إياك والكذب على شخصٍ يوشك على القفز من الحافة.
    Um ambicioso, cruel, dominante, traiçoeiro e mentiroso. Open Subtitles انه طموح وبلى رحمة الهيمنة بالتواطؤ والكذب
    Estou ficando cansada disto. Andar em circulos e mentir a toda a hora. Open Subtitles لقد أُصبحت متعبه جدا من التهرب والكذب دائما
    Pode largar um homem na água e mentir acerca da sua morte. Open Subtitles يمكنك إلقاء رجل فى المياه، والكذب حول موته
    Ainda me estou a habituar a este novo trabalho, de espiar e mentir. Open Subtitles انا فقط يجب ان اعتاد على عملى الجديد الجاسوسية والكذب
    Não foste tu que tiveste que ir lá e mentir... e dizer para eles não se preocuparem, que voltarias em seguida. Open Subtitles لم يكن أنت من اضطر للصعود هناك والكذب وإخبارهم ألا يقلقا وأنك ستعود في أقرب وقت
    Imagina-se uma pequena Lauren Bacall, mas ser genuinamente ordinária requer mais do que ser capaz de meter o nariz e mentir às pessoas. Open Subtitles وتمتعين نفسك بملابس من "لورين باكال" لكن كونك وقحة بحق تعني أن تملكي أكثر من القدرة على التسلل والكذب على الناس
    Mais capitalismo baseado no medo e nas mentiras. Open Subtitles مزيد من الرأسماليه مبنيه على الخوف والكذب
    Ele não pode entrar nesta casa, e dizer mentiras à nossa menina. Open Subtitles هو لا يستطيع الجلوس في المنزل والكذب على صغيرتي
    Todas aquelas guerras, dor, mentiras, ódio. Open Subtitles مع كل تلك الحروب الألم والكذب و الكراهية
    Terão de escolher, muitas vezes, entre o justo e o injusto, a verdade e a mentira. Open Subtitles سيتوجب عليكم الاختيار, مرات عديدة بين العادل والظالم .الحقيقة والكذب
    Há ao menos 20 coisas que não tolero e a mentira é uma delas. Open Subtitles عندي 20 شيء لا أستطيع تحملها والكذب واحده منها
    Isto é sobre a diferença entre certo e errado, verdade e mentira... Open Subtitles هذا هو الفارق بين الصواب والخطأ وبين الحقيقة والكذب
    Bem, podes voltar a mentir-me? Open Subtitles حسنا,هل يمكنك الرجوع للخلف والكذب علي؟
    E não voltes a mentir-me. Nunca mais. Open Subtitles وإيّاكِ والكذب عليّ ثانية، أبداً.
    Nunca mais me mintas. Open Subtitles إيّاك والكذب عليّ مرة أخرى
    Paciente caracterizado por má conduta, por ser mentiroso patológico, por ter tendências sociopatas e por não responder ao tratamento. Open Subtitles المريض يظهر سلوك عنيف ومتطرف والكذب الباثلوجي يميل للوحدة ولا يستجيب للعلاج
    A ideia de me traires nas minhas costas e me mentires sobre isso é apenas a pior parte. Open Subtitles فكرة انك تسللت من ورائى والكذب بخصوص ذلك هو اسوأ جزء.
    Tens razão. Não posso continuar a mentir-lhe. Open Subtitles انت محقة، لا استطيع الاستمرار في استغلالها، والكذب عليها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus