"والكراسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e cadeiras
        
    • cadeiras de
        
    • e as cadeiras
        
    Onde era habitual passar o tráfego da Broadway, há agora mesas e cadeiras. TED حيث كانت حركة المرور في برودواي تدور، هناك الآن الطاولات والكراسي.
    Terminei a bebida, e depois quase saltei mesas e cadeiras para sair dali e lê-lo. Open Subtitles انهيت شرابي ثم انني عمليا ترنّحت وقمت بالسند على على الطاولات والكراسي حتى أخرج لقراءتها
    Fantástico, faremos uma parede de secretárias e cadeiras. Open Subtitles عظيم نحن سنصنع جدار من الطاولات والكراسي
    As nossas suítes de nascimento têm barras de agachamento, cadeiras de baloiço, banheiras de jacúzi e quartos para família e amigos. Open Subtitles تتميز أجنحة الولادة لدينا بوجود حانات القرفصاء والكراسي الهزازة أحواض جاكوزي، وغرف إضافية للعائلة والأصدقاء
    Ele ficou para lá com aspecto magoado com a tinta e as cadeiras. Open Subtitles انه فقط وَقفَ ينظر لى مع الطلاءِ والكراسي
    - É para turistas gordos. Basta ter portas largas e cadeiras reforçadas. Open Subtitles إنه ملتقي لللحم بالعظام للسياح البدناء فقط تأكد من أن الأبواب واسعة والكراسي مدعمة
    A tenda está pronta para o lanche. Trouxeram mesas e cadeiras do celeiro. Open Subtitles الخيمة جاهزة لتناول الشاي . سيجلبون الطاولات والكراسي من الحضيرة
    Andadores, bengalas e cadeiras de rodas, sanitários especiais e urinóis... a única maneira de introduzir o seu produto nos hospitais... é através destes desgraçados. Open Subtitles مشوا ، والعصي والكراسي المتحركة ، ... مراحيض خاصة والمباول الطريقة الوحيدة لإدخال المنتج في المستشفيات...
    Mesas e cadeiras vão para as traseiras, banhos-maria e pratos para a cozinha, e pare de olhar para as mamas, mas obrigada por notar. Open Subtitles الطاولات والكراسي أخرجوهم من الخلف الصحون الخزفية والأدوات الفضية إلى المطبخ و أبعدوا ناظريكم عن صدري ولكن شكرا لملاحظتكم
    11:15, metemos as mesas e cadeiras no ginásio por causa da inundação. Open Subtitles 11: 15 تم تنظيف الطاولات والكراسي
    Levamos as mesas e cadeiras para dentro. Open Subtitles -سوف نقوم بإدخال الطاولات والكراسي
    Não falemos mais de cavalos de madeira nem de cadeiras de ferro. Open Subtitles 220)}دعينا لا نتكلم ثانية عن الأحصنة الخشبية والكراسي الحديدية
    Tem paredes verdes de mármore, as mesas e as cadeiras estão decoradas com fitas rosa. Open Subtitles الجدران خضراء. والكراسي مزينة بشرائط وردية
    As mesas ficam aqui e as cadeiras à volta das mesas, e espalhem-nas pelo pátio, está bem? Open Subtitles حسناً, اوه, الطاولات ستكون هنا, والكراسي حول الطاولات, منتشرة في الحديقة, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus