"والكهرباء" - Traduction Arabe en Portugais

    • electricidade
        
    • eletricidade
        
    • energia
        
    • e luz
        
    • água e
        
    Portanto, os automóveis eléctricos tornam os problemas do automóvel e da electricidade mais fáceis de resolver em conjunto do que em separado. TED لذا فإن السيارات الكهربائية تجعل مشاكل السيارات والكهرباء أيسر للحل وهي مجتمعة أكثر من حلّها بشكل منفصل.
    Quase três quartos dizem não ter rendimentos para cobrir serviços básicos como comida, água, electricidade, e habitação decente. TED ما يقرب من ثلاثة أرباع يقولون أن دخلهم لا يغطي الخدمات الأساسية مثل الطعام والماء والكهرباء والسكن اللائق.
    - Mas há gás e electricidade. Isso já é dois em três. Open Subtitles لكن لدينا الغاز والكهرباء إنهما اثنان من أصل ثلاثة
    Adicionem-lhe o custo da alimentação, da eletricidade, dos transportes, das comunicações desceram 10 a 1000 vezes. TED إضافة إلى أسعار الطعام والكهرباء والنقل والاتصالات انخفضت من 10 إلى أضعاف 1000.
    O dpt. de água e energia disse que ligaram as luzes a primeira vez há dois dias. Open Subtitles مصلحة الماء والكهرباء قالوا أنهم قاموا بتشغيل الانارة للمرة الأولى قبل يومين
    A água e luz foram desligadas há mais de um ano. Open Subtitles فالمياه والكهرباء مقطوعة منذ أكثر من عام
    Gastas água e electricidade e porque, em todo o caso, estamos à espera que o estejas a fazer lá. Open Subtitles فذلك يهدر الماء والكهرباء ولأننا نتوقع منك القيام به هناك
    Não há electricidade de Kitterie a Millinocket. Open Subtitles والكهرباء ستكون معطله من كيتوري الى مينوكيت
    Meto ratos nos prédios, corto a água e a electricidade. Open Subtitles ،أدسُّ الفئران في المباني .أقطع الماء والكهرباء
    É para as vossas contas indecentes de aquecimento e de electricidade. Open Subtitles عسى أن يغطي هذا فواتيركم المتأخرة السداد للتدفئة والكهرباء
    Olha para estas contas! Pediatra, isolamento, electricidade... Open Subtitles أقصد , أنظري لهذة الفواتير فاتورة طبيب الأطفال والساقف والكهرباء
    O Gás e a electricidade estão divididos em 3 zonas. Este, Centro e Oeste. Open Subtitles شركة الطاقه القابضه، الغاز والكهرباء مقسمه إلى ثلاث أقسام
    Com o tempo se acabaram as visitas, o telefone, automóvel, electricidade tudo era a obra do diabo. Open Subtitles مع مرور الوقت منع عنها الزيارات وجميع وسائل الحياه، الهواتف ووسائل النقل والكهرباء وكل أعمال الشياطين
    Informática, refrigeração, electricidade e purificação do ar. Open Subtitles الحاسوبات , والتبريد والكهرباء , تكييف الهواء
    Pagam tudo em dinheiro. Combustível, água, electricidade. Open Subtitles في كل شيء ستطلب البطاقة الجديدة في الغاز والمياه والكهرباء
    A electricidade é igual, a intensidade será a mesma em I-1, I-2 e I-3. Open Subtitles والكهرباء كذلك شدّة الكهرباء ستبقى عند النّسب 1، 2 و 3
    Não está aqui ninguém. Nem tem electricidade. Open Subtitles لا يوجد أحد بالداخل هنا والكهرباء مغلقه.
    O fornecimento de água e de eletricidade é tão imprevisível quanto o clima e é difícil crescer nestas circunstâncias. Aos 17 anos, estava a relaxar com dois amigos durante o inverno, a tomar banhos de sol. TED حيث مصادر الماء والكهرباء لا يمكن التنبؤ بها كما هو الحال بالنسبة للطقس، وقد نشأت في في هذه الظروف الصعبة، وفي سن ال17، كنت مسترخيا مع صديقين لي في الشتاء، في حمام شمس.
    Isto não vai me ajudar a pagar minhas contas de telefone, eletricidade. Open Subtitles هذا لن يساعدنى فى دفع فواتير التليفونات والكهرباء
    Olha, passei a manhã inteira com falinhas mansas com o Centurião do Departamento de Águas e energia, e ele finalmente concordou em acelerar a aprovação da minha palavra-chave para podermos examinar as redes eléctricas à procura de sobrecargas invulgares. Open Subtitles اسمع، قضيت الصباح كله في محاولة استمالة مدير مصلحة الماء والكهرباء ووافق أخيراً على ترقية سريعة لرمزي السري
    Ouvimos uma explosão. Depois as câmaras de segurança e um pico de energia. Open Subtitles حدث انفجار، ثم تذبذبت كاميرات الأمن والكهرباء.
    Se recebermos alguma denúncia, ou se passarmos por aqui, e o virmos novamente a roubar água e luz, a próxima visita será do departamento do xerife. Open Subtitles إذا تلقينا أي تقرير أو إذا مررنا من الجوار ورأيناك تسرق الماء والكهرباء مجدداً الزيارة الأخرى ستكون من مكتب قيادة الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus