"والليالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • e noites
        
    • noites sem
        
    • noites são
        
    Garçom e noites úmidas não se encaixam mais comigo. Open Subtitles السقاية والليالي الكئيبة لا يبدو أنها تناسبني بعد الآن
    Para todos os nossos dias e noites... para sempre Open Subtitles لدينا جميع الأيام والليالي... إلى الأبد في المحادثات،
    E eles caminharam por muitos dias e noites até uma terra longínqua... Open Subtitles لقد ساروا للعديد من الأيام والليالي في الأرض البعيدة خلال الجبال الضخمة التي لا يوجد لها نهاية
    Férias desaparecem na névoa de longas horas, o dinheiro problemas e noites sem dormir. Open Subtitles الاجازات تختفي في ضباب ساعات العمل الطويلة المشاكل المالية، والليالي الطويلة بلا نوم
    Passo o dia inteiro nas tarefas domésticas e as noites são passadas com o meu Raghoba a ouvir sermões. Open Subtitles ود ي ينفق كلها مخصصة لأداء الأعمال المنزلية... والليالي خطوة مع بلدي Raghoba، والاستماع إلى الخطب.
    Todos os dias e noites que passei à tua procura, o colar era a única coisa que me ligava mesmo a ti. Open Subtitles لكنْ أثناء كلّ تلك الأيّام والليالي التي قضيتها بحثاً عنك... تلك القلادة كانت الشيء الوحيد الذي جعلني أشعر بالتواصل معك
    Não pensei em mais nada nos últimos dias e noites. Open Subtitles لقد فكرت في شيء آخر في هذه الأيام والليالي الماضية.
    Quantos mais dias e noites isto durará? Open Subtitles كم أكثر من الأيام والليالي سوف يستمر هذا؟
    Em todos aqueles longos dias e noites ainda mais longas lá fora na estrada, a caçar? Open Subtitles كل تلك الأيام الطويلة والليالي الأطول في الخارج على الطرقات، تصطادون؟
    Uma sequência de dias e noites, à espera que algo acontecesse, mas eu não sabia o quê. Open Subtitles تمرّ الأيّام والليالي منتظراً حدوث شيء ولكن...
    Todos os horríveis dias e noites... Open Subtitles كل الأيام والليالي المخيفة الطويلة
    As palavras dela levaram-me de volta aos meus dias e noites no chão de Darfur, em que éramos forçados a permanecer em silêncio, em que não falávamos durante o chá da manhã, porque os aviões de guerra por cima das nossas cabeças engoliriam qualquer ruído; de volta aos dias em que nos diziam que não só não merecíamos ser escutados mas que não tínhamos o direito de existir. TED أعادتني كلماتها للأيام والليالي على أرض دارفور، حيث كنا مكرهين على الصمت؛ حيث لم نكن نتحدث ونحن نحتسي شاي الصباح لأن الطائرات الحربية فوق رؤوسنا ستبتلع كافة الأصوات؛ أعادتني إلى الأيام التي أُخبرنا فيها ليس فقط بأننا لا نستحق أن يسمعنا أحد بل بأننا لا نملك الحق في الوجود.
    Durante os próximos três dias e noites Mumbai andou debaixo de fogo. Open Subtitles "في الأيام والليالي الثلاث التالية تعرّضت (مومباي) لأقوى عمليات إرهابية"
    - Dias e noites são duros! Já ouvi! Open Subtitles -الأيام والليالي صعبة، فهمت ذلك !
    e noites com luxúria! Open Subtitles والليالي بالشهوة!
    Levas semanas de pensamentos tristes, pesquisas aborrecidas, noites sem dormir, cheio de indecisão. Open Subtitles عليك اخذ اسابيع من التفكير المجهد والبحث المضجر ..والليالي الممتلئة أرقاً يصحبها التردد, أنا فـ أولم أخسر كفاية لليوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus