"والمتعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e diversão
        
    • diverte-te
        
    • prazer
        
    • alegria
        
    • divertir
        
    Eu era só noitadas antes do meu príncipe encantado me salvar da vida de saídas e diversão. Open Subtitles لقد إعتدت ان أكون فتاة نواد قبل أن ينقذني فارسي الأبيض من حياة الفسوق والمتعة
    É um mundo dramático cheio de aventura, sexo, violência e diversão. Open Subtitles إنه عالم درامي كامل من المغامرة والجنس، والعنف، والمتعة
    Vai às compras, diverte-te e apanha um voo de volta para casa. Open Subtitles هل تعرف لماذا؟ تذهب للتسوق، والمتعة ومجرد حجز رحلة العودة، حسنا؟
    Agora diverte-te com as damas de honor. Open Subtitles الآن اذهب، والمتعة مع الخاص بك العروس.
    Analisados em conjunto, estes estudos sugerem que o nosso cérebro responde automaticamente à beleza interligando a visão ao prazer. TED تقترح هذه الدراسات معا أن دماغنا تلقائيا يستجيب للجمال من خلال ربط الرؤية والمتعة.
    Um pedacinho pequeno de felicidade e alegria a seguir ao outro. TED أليس كذلك؟ قليل من السعادة والمتعة يعقبها أخرى.
    Também gostaria de ir, Django. Para conhecer novas pessoas e me divertir. Open Subtitles أود أيضا أن يذهب , جانغو إلى التعرف على أشخاص جدد والمتعة
    Saudações da capital do cinema, onde tudo é sol e diversão. Open Subtitles تحية من عصمة فيلمنا، حيث تتواجد الشمس والمتعة.
    Não quero mandar embora ninguém que procura bebida e diversão, mas as nossas normas de segurança, e os códigos de incêndio... Open Subtitles لا أريدُ إدارةَ ظهري لأيِّ شخصٍ يبحثُ عن الشرابِ والمتعة, ولكن ضوابطُ السلامة والحريق
    Estas travessuras e diversão infantil é assim que eu vivo a minha vida Open Subtitles "هذا الأذى والمتعة طفولي .." "هذه هي الطريقة التي أعيش فيها حياتي".
    Queremos dar a um grupo de jovens em Waterville, no Maine, um verão cheio de risos e diversão, sem que morram por envenenamento radioativo no solo. Open Subtitles بل هذا عن إعطاء مجموعة أطفال في (واترفيل), (ماين), صيف مليء بالضحك والمتعة, دون الموت بسبب الإشعاع الخارج من الأرض.
    liberdade e diversão! Open Subtitles الحرية والمتعة
    Aproveita apenas o momento e diverte-te esta noite. Open Subtitles مجرد البقاء في لحظة والمتعة الليلة.
    Joga pelo seguro, diverte-te. Open Subtitles تكون آمنة، والمتعة.
    Sai com a malta da MTV e diverte-te. Open Subtitles - رقم الخروج مع الجماهير MTV والمتعة.
    Vai em frente, diverte-te. Open Subtitles المضي قدما، والمتعة.
    Claro, o dinheiro e o prazer de vê-lo caindo aos pedaços. Open Subtitles بالطبع، المال والمتعة الأرستقراطيّة في رؤيته يتحطَّم؟
    Desde que me viera embora o Sick Boy reinventara-se como chulo e traficante e tinha vindo misturar negócios com prazer. Open Subtitles منذ آخر مرّة رأيته أعاد سيكبوي نفسه كقوّاد وموزّع مخدرات وكان هنا، قال لخلط العمل والمتعة
    Sou o criador de um programa de televisão, que dá esperança, alegria e inspiração a milhões de pessoas. Open Subtitles أنا مبدع برامج تليفيزيونية والتي تعطي الأمل والمتعة والاثارة للمشاهدين
    A trabalhar consigo, a servir-lhe, a partilhar consigo... a levar um pouco de juventude, diversão e alegria à sua vida... em troca duns simples favores... e um pouco de dinheiro que bem pode pagar. Open Subtitles أنا كنت جاهزاً أن أقوم بالأعمال لأجلك أن أتشارك معك أن أجلب لك الشباب والمتعة في حياتك بالتبادل مع بعض الأعمال البسيطة
    Na altura em que nos íamos divertir. Open Subtitles نعم غادرتوا عندما بدأ المرح والمتعة
    Temos de celebrar estas ocasiões, gravá-las para a posteridade e tens de te divertir. Open Subtitles ومقدرة من أجل الازدهار والمتعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus