As nossas crianças e professores são encorajados a seguir algoritmos rotineiros em vez de excitar aquele poder da imaginação e da curiosidade. | TED | وهي تشجع الأطفال والمدرسين على اتباع خوارزميات روتينية بدلاً من إثارة قوة الخيال والفضول. |
Porque tu estiveste num bar em vez de estares na minha reunião de pais e professores. | Open Subtitles | لأنك كنت في البار بدلا من مؤتمر الأباء والمدرسين |
Porque acho que não foi coincidência teres faltado às aulas no dia da reunião entre pais e professores. | Open Subtitles | لأني لا أعتقدُ بأنها مصادفة أنكَ .إختُرتَ بأن تسحب على المدرسة بيوم الآباء والمدرسين |
Mas os pais, os professores e os políticos no Luxemburgo gostam de salas pequenas. | TED | لكن الأباء والمدرسين وصناع القرار بلوكسمبورغ يفضلون الأقسام الصغيرة. |
Deixarei professores e estudantes verem como um branquinho como tu cai perante mim. | Open Subtitles | سأجعل الطلاب والمدرسين يرون كيف يسقط شخص ناصع البياض مثلك أمامي |
Tenho que subir bastante a minha voz acima dos 65 decibéis e Os professores não estão apenas a levantar as vozes. | TED | لا بد لي من حقاً رفع صوتي للحديث أكثر من 65 ديسيبل من الصوت، والمدرسين لا يرفعون فقط أصواتهم. |
Acontece que a plasticina normal que se compra na loja conduz eletricidade, e Os professores de física do liceu usam-na há anos. | TED | لقد تبين لنا ان معجون الصلصال الذي نشتريه من المتاجر " مُوصل للكهرباء " وقد استخدمه الفيزيائين والمدرسين لعدة سنوات |
Se formos ao Japão, na Ásia, ou à Finlândia, na Europa, os pais e professores nesses países esperam que todos os alunos tenham êxito. Vemos isso refletido no comportamento dos estudantes. | TED | إن أنتم ذهبتم إلىالياپان في آسيا أو فنلندا يأوروبا، ستجدون أن الأباء والمدرسين بهذين البلدين يتوقعون أن كل طالب قادر على النجاح، ويمكنكم في الواقعملاحظة أن تصرفاتهم تعكس ذلك الأمر. |
Aqui, por exemplo, usamos a nossa aplicação de simulação de visão, depois de medir a visão, para mostrar a cuidadores e professores o que o mundo visual é para aquela pessoa, para que eles fiquem sensibilizados e a ajudem. | TED | لذا هنا، على سبيل المثال، نستخدم تطبيقنا لمحاكاة الرؤية، بمجرد قياس نظرك، لنري الرعاة والمدرسين كيف يبدو العالم المرئي بالنسبة لذلك الشخص، حتى يتعاطفوا معه ويساعدوه. |
Damos descontos para a policia, bombeiros, proprietários de hotéis e professores. | Open Subtitles | نحن نُعطي خصومات لضباط الشرطة, والسباكين, والمدرسين... |
Não me importa quem saiba. Se o presidente da Associação de Pais e professores nos convidar para jantar... | Open Subtitles | ولا أحفل بمن يعرف - "إذاً لو دعانا رئيس "رابطة الآباء والمدرسين - |
Pais e professores devem estar atentos para os sinais de aviso | Open Subtitles | {\pos(192,230)} على الآباء والمدرسين الإنتباه للعلامات التحذيرية |
Grandes instalações e professores. | Open Subtitles | عظيمة المرافق والمدرسين |
Os namorados todos, as miúdas malvadas, os testes, os professores e as nossas mães malucas. | Open Subtitles | كل أصدقائي والفتيات الحقيرات والاختبارات والمدرسين والامهات المجانين |
Se for a mais uma reunião entre professores e pais, eu perco a cabeça. | Open Subtitles | مؤتمر آخر لأولياء الأمور والمدرسين وأقسم أني سأفقد عقلي |
Ele continua a dizer que não copiou. Os professores gostam de implicar com ele | Open Subtitles | ما زال يقول بأنّه لم يغش والمدرسين يكنون الشر له |