Claro que o Dep. do Xerife e o procurador aproveitaram. | Open Subtitles | بالطبع .. المأمور والمدعي العام اخذوا القضية وبدأو فيها |
O Presidente Obama e o Procurador Geral Eric Holder pronunciaram-se fortemente quanto à reforma penal, quanto à necessidade de encarar a disparidade racial no encarceramento. | TED | الرئيس أوباما والمدعي العام إريك هولدر أعلنا بكل قوة عن القيام بإصلاحات، عن الحاجة إلى معالجة الفروق العرقية في السجن. |
O diretor e o promotor querem saber se já acabou. | Open Subtitles | المراقب والمدعي يريدا معرفة هل أنت مستعد ؟ |
Meritíssimo, o Xerife e a acusação... inventaram esta acusação, para deterem este homem ilegalmente. | Open Subtitles | سعادتكم, مدير الشرطة والمدعي لفقوا تهمة مزيفة بشكل واضح لحجز هذا الرجل بشكل غير قانوني |
Vou agora sortear, dos cartões dos advogados nesta caixa, o juiz presidente, o advogado de acusação... e o advogado de defesa. | Open Subtitles | الآن سأسحب بطاقة من صندوق المحامين القاضي الذي سيترأس المحكمة والمدعي ومحامي الدفاع |
Está bem... arranje-me um advogado e o Procurador Geral, alguma coisa escrita, eu dou-lhe tudo, excepto esse rapaz. | Open Subtitles | أريد محامياً والمدعي العام وصفقة مكتوبة وسأعطيك كل شيء |
Posso sugerir que à hora do almoço o oficial e o fiscal do distrito leiam a Constituição dos Estados Unidos? | Open Subtitles | من الممكن ان اقترح في فترة الغداء ان الشريف والمدعي العام يقرأون دستور الولايات المتحدة |
Não vou ficar parado enquanto o Procurador arrasa com o brasão do meu pai e tudo aquilo que ele representa. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي والمدعي العام يسيء لأبي وكلّ ما يمثله. |
e o promotor público vai ter de os convencer que matei uma pessoa com quem não tenho qualquer ligação, nem qualquer motivo para a querer morta. | Open Subtitles | والمدعي العام يذهب ليقنع كلاهما الذي قتل شخص ما، والذي ليس له صـلـة ولا دافع مطلقاً لقتل الميت |
Ele tem 12 anos de idade, um caso de comportamento e o filho da acusada. | Open Subtitles | هو في الثانية عشر من العمر والمدعي عليها أمه |
O Governador e o Procurador Geral ambos tiveram uma cópia. Já te disse 3 vezes. | Open Subtitles | أخبرتكِ ثلاث مرات بإرسال نسخة لكلّ من المحافظ والمدعي العام |
Fizeram o Ministério Público acreditar e eles convenceram o júri. | Open Subtitles | ثم عرضوها للمدعي العام. والمدعي العام قام بعرضها لهيئة المُحَلّفُين. |
O réu livrou-se, e a procuradora que deixou o Cameron ficar mal? | Open Subtitles | المتهم برئ ، والمدعي العام الذي فعل بكاميرون ذلك |
e o detective diz que não consegue nem mais um segundo impedir a entrada do chefe. | Open Subtitles | والمدعي العام يقول بأنّه لا يمكنه تأخير دخول ضابط الشرطة أكثر من ذلك |
O meu cliente é inocente, e o procurador está-se a vingar. | Open Subtitles | فــ مُوكلي بريئ, والمدعي العام يسعى لــ إنتقام |
Porque o meu parceiro é inocente e o actual Procurador Estadual persegue-o, numa vingança pessoal para me tentar atingir. Óptimo. | Open Subtitles | لأن شريكي بريئ، والمدعي العام يلاحقة بـ أسلوب الثأر لــ إطاحة بي |
e, claro, o mundo inteiro, incluindo a Procuradoria e o Procurador-Geral, veriam isso também. | Open Subtitles | وطبعاً، العالم كله بما فيه مكتب المدعي العام في المقاطعة الجنوبية والمدعي العام سيراه أيضاً |
e, por agora, deixa a Polícia e o MP fazerem o trabalho deles. | Open Subtitles | وللأن، دع الشرطة والمدعي العام يفعلون وظيفتهم. |
Basicamente, é como nos permitisse voltar no tempo, reabrir o caso com o ADA e o juíz, da época. | Open Subtitles | أساسياً، يسمح لنا بالعودة في الوقت، لإعادة محاولة فتح القضية مع القاضي والمدعي العام الأصليان |
e é entusiasmante, porque estes sábios juízes sentam-se lá em cima, o advogado de defesa ataca e o procurador contra-ataca, e depois adivinhamos o que vai acontecer. | TED | وهي مشوقة، بسبب القاضي الحكيم الذي يجلس في أعلى المنصة، ومحامي الدفاع الذي يبدأ بالهجوم والمدعي العام يشن هجوماً مضاداً، لتكتشف بعدها كيفية نهاية الأمر. |