Eu trabalhava com presidentes e conselheiros de todo o país. | TED | وكانت وظيفتي هي العمل مع العُمَد والمستشارين في جميع أنحاء البلاد. |
Com uma pequena ajuda dos teus bons amigos e conselheiros, é claro. | Open Subtitles | مع القليل من التوجيه من الأصدقاء والمستشارين الجيدين |
Meus Lordes e Conselheiros! É de grande importância o trabalho a ser feito. | Open Subtitles | أيها السادة والمستشارين هناك الكثير من الأعمال للقيام بها |
O empreendimento foi idéia sua e os consultores adoraram, mas não me convenceu. | Open Subtitles | هذه المغامرة المشتركة كانت فكرتك، والمستشارين احبوها. لكنى لست مقتنعاً. |
"jornalistas e assessores políticos que passaram por isso. | Open Subtitles | والصحفيين والمستشارين السياسيين الذين تم نقلهم إلى هناك |
Ao mesmo tempo, milhares de peritos e conselheiros viajaram para o Afeganistão. | Open Subtitles | في نفس الوقت، آلاف الخبراء والمستشارين تدفقوا على أفغانستان |
Primeiro, não haverá relações entre os campistas e os conselheiros. | Open Subtitles | أولاً, لن يكون هناك علاقات بين الأعضاء والمستشارين. |
Apenas um grupo restrito de aliados e confidentes. | Open Subtitles | فقط مجموعة صغيرة من الحلفاء والمستشارين |
São os banqueiros e os proprietários e os conselheiros que ficam ricos! | Open Subtitles | انهم المصرفيين والملاك والمستشارين هم من سيثرون! |