A magia usada para o bem pode ser boa, mas um mundo de magia descontrolada é cheio de caos e sofrimento. | Open Subtitles | السحر إذ يُـستخدم بحكمةٍ، هو أمر حميد، لكن عالم من السحر الطائِش لا يَخلو من الفوضى والمعاناه. |
Agora com a conferência da paz, Polonia, Roménía e metade da Europa estão esperançados por algo pelo sacrificio e sofrimento que tiveram. | Open Subtitles | والآن مؤتمر السلام (بولندا), (رومانيا), نصف أوروبا هو بالنسبة لهم هديه من السماء لوقف التضحيه والمعاناه |
Se tivermos a Gota Azul tudo isto, toda a dor e sofrimento, acabarão. | Open Subtitles | ..."عندما نحصل على "القطرات الزرقاء كل هذا الألم والمعاناه ستنتهي |
Contas do hospital, a dor e o sofrimento, as marcas de pneus no meu decote... | Open Subtitles | فاتوره المستشفى , الألم والمعاناه علامات الأطارات |
Então acabaremos com a guerra, a corrupção e o sofrimento por toda a galáxia. | Open Subtitles | اذا سوف يجب علينا ان ننهي الحرب الفساد , والمعاناه فى كل مكان بالمجرة |
Primeiro, têm que minimizar a dor e o sofrimento. | Open Subtitles | أولاً يجب أن تقللين من الألم والمعاناه |
Toda essa dor e sofrimento. | Open Subtitles | الألم والمعاناه |
Toda a dor e sofrimento no mundo... deixar que todos desapareçam mutuamente. | Open Subtitles | كل الألم والمعاناه فى العالم |
A dor e o sofrimento que ele já causou... | Open Subtitles | الألم والمعاناه التى سببها |