Existem milhões e milhões de programas, milhões de clínicas que precisam de acompanhar os medicamentos, milhões de programas de vacinação. | TED | هناك الملايين من البرامج , والملايين من العيادات بحاجة إلى تتبع الأدوية , والملايين من برامج اللقاحات . |
Felizmente, há milhões e milhões de génios dispostos a presentear-nos com as suas melhores ideias. | TED | لحسن الحظ، يوجد الملايين والملايين من العباقرة مستعدين لمنحنا أفضل أفكارهم. |
uma empresa que levou a tecnologia da irrigação gota-a-gota a milhares e milhões de agricultores, reduzindo substancialmente a utilização de água. | TED | هذه شركة أحضرت تكنولوجيا الري بالتنقيط للألاف والملايين من المزارعين وخفضت فعلياً من استخدام الماء |
Mais uma vez, há milhões e milhões destes vídeos na Internet, disponíveis em todos os tipos de combinações extravagantes. | TED | ومرة أخرى، هناك الملايين والملايين من هذه الفيديوهات متاحة أون لاين في جميع هذه المجموعات الجنونية نوعا ما |
A Índia tem um programa espacial mas milhões de pessoas sem sanitários. | TED | تملك الهند فضاء للبرمجة والملايين من الأشخاص بدون مراحيض. |
Mas, apesar de todos termos a mesma constituição fisiológica, duas narinas e milhões de neurónios olfativos, nem todas as pessoas cheiram da mesma maneira. | TED | ولكن على الرغم من أننا نمتلك جميعاً نفس التركيبة الفيزيولوجية فتحتين أنفيتين والملايين من الخلايا العصبية الشمية لكننا لا نشم نفس الأشياء. |
E é neste silêncio que milhões e milhões de raparigas são molestadas sexualmente e nem sequer contam isso às mães. | TED | وفي هذا السكوت الملايين والملايين من الفتيات يتعرّضن للتحرّش الجنسي. وهنّ حتى لا يخبرن أمهاتهنّ. |
Precisaríamos de milhões e milhões de professores na China, na Índia, na Nigéria e no resto do mundo em desenvolvimento para dar resposta a esta necessidade. | TED | فانت تحتاج الملايين والملايين من المدرسين في الصين والهند ونيجيريا وفي باقي العالم النامي |
Esta matriz constrói-se por si só, crescendo através das partículas e à volta delas, fazendo milhões e milhões de pequenas fibras. | TED | هذه المصفوفة ذاتية التركيب ، المتنامية من خلال وحول الجزيئات ، والصانعة للملايين والملايين من الألياف صغيرة. |
Factos históricos, geográficos, de jornais... de livros científicos, de milhões e milhões de factos! | Open Subtitles | وقائع من التاريخ ، الجغرافيا ، الصحف والكتب العلمية الملايين والملايين منها وبكلتفاصيلهاالصغيرة. |
Esta noite estão aqui milhares e milhões em todo o mundo. | Open Subtitles | هناك آلاف من الحاضرين هنا الليلة والملايين يسمعوننا في أنحاء العالم |
- Junta milhões e milhões de dólares. | Open Subtitles | عامل في الملايين والملايين من الدولارات. خمسون؟ |
Tentar. Mas como disseste, estás a falar de milhões e milhões de números. | Open Subtitles | ولكن كما قلت , كنت تتحدث عن الملايين والملايين من الأرقام. |
Posso não ser uma grande actriz, mas um dia vou ser... e sim, adoro entreter milhões e milhões de pessoas. | Open Subtitles | ربما لست ممثلة عظيمة لكننى سأصبح فى يوم ما و نعم , أتمتع بتسلية الملايين والملايين من الناس كم يبلغ عدد قرائك ؟ |
- Espalhar a desgraça. Quero dizer, se conseguires atingir milhares e milhões de pessoas na internet... | Open Subtitles | أعني، لو أن بوسعك الوصول للآلاف والملايين من الناس على الأنترنت |
Milhões e milhões de pessoas estão a contar com ela. | Open Subtitles | الملايين والملايين من الناس يعتمدون عليها. |
Vamos escrever a história juntos, irmão. e milhões de pessoas vão respeitar o teu nome. | Open Subtitles | سوف نكتب التاريخ سوياً ، أخي والملايين سيحترمون إسمك |
Ele está disposto a de deixar milhões e milhões do seu povo morrer. | Open Subtitles | هو أكثر من راغب لترك الملايين والملايين ناسه الخاصين يموتون. |
Em algumas semanas, ela se apresentará no BET Awards e milhões de olhos estarão sob ela. | Open Subtitles | خلال إسبوعين، ستقوم هي بالغناء بحفل بي إي تي والملايين من العيون ستكونُ عليها |
Milhões e milhões em dívidas que ele comprou por uma ninharia. | Open Subtitles | ديون تساوي الملايين والملايين والذي أحضرها بالرخيص |
Desde então, milhares de pessoas contraíram as seguintes doenças: | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين والملايين من الناس : قد اجتحاتها الأمراض القاتلة |