"والممرضات" - Traduction Arabe en Portugais

    • e enfermeiros
        
    • e as enfermeiras
        
    • e enfermeiras
        
    • enfermeiras e
        
    Em muitos países, médicos e enfermeiros são, de alguma forma, os alvos dos governos. TED في بعض الدول، الأطباء والممرضات هم الهدف، إلى حدٍ ما، بالنسبة للحكومة.
    Eu tive de dizer aos outros médicos e enfermeiros da minha clínica que ele tinha morrido. TED كان يتعين علي أن أخبر الأطباء الآخرين والممرضات في عيادتي بأنه قد توفي.
    E tudo o que eu conseguia ver era uma multidão de médicos e enfermeiros pairando sobre uma paciente na sala de partos. TED وكل ما رأيته هو تجمع كبير من الأطباء والممرضات يقفون فوق مريض في غرفة المخَاض.
    Tão mal que, quando entrava numa sala com o médico e as enfermeiras eles não conseguiam estar na mesma sala com ele. TED سيئة جدًا لدرجة أنه لما دخل الغرفة مع الأطباء والممرضات لم يستطيعوا البقاء في الغرفة معه
    O meu marido teve um enfarte... e os médicos mandaram-no ficar no hospital... e as enfermeiras aconselharam-no a ficar no hospital. Open Subtitles ... حسناً ، زوجي لديه نوبة قلبية والأطباء أمروه بأن يبقى في المستشفى والممرضات نصحنه بأن يبقى في المستشفى
    E abriram muitas novas portas para milhões de médicas e enfermeiras e artistas e autoras, que as seguiram. TED ولقد فتحوا الكثير من الأبواب لملايين الطبيبات والممرضات والفنانات والمؤلفات، اللاتي تبعوا خطاهم.
    As pessoas sobrevivem graças aos médicos, enfermeiras e assistentes sociais locais que constituem o centro da comunidade afetada, as pessoas que ousam trabalhar onde outros não podem ou não querem. TED ينجوا الناس على يد الأطباء المحليين والممرضات وعمال الإغاثة المنتمين انتماءً كاملًا لنفس المجتمع المنكوب، من لا يهابون تقديم العون حينما لا يستطيع الآخرون أو لا يريدون.
    Os médicos e enfermeiros não têm tempo nem capacidade para dizer às pessoas o que fazer, de modo que elas compreendam. TED بصراحة، ليس لدى الأطباء والممرضات الوقت ولا المهارات اللازمين لإخبار المرضى المطلوب منهم فعله بأسلوب مفهوم لهم.
    Isso é amável... mas há uma legião de médicos e enfermeiros aqui. Open Subtitles وهذا جميل ولكن هناك حشد غفير من الأطباء والممرضات من أجلى هنا
    Estava a usar o meu iPod para tocar a música de Leonard Cohen 'I'm Your Man' para os meus médicos e enfermeiros. TED كنت استخدم " الآي بود " لكي اشغل اغنية " ليونارد كوهين " " انا رجلك " من اجل الاطباء والممرضات
    Com a ligação "wireless" nos dias de hoje não há razão para que pacientes, médicos e enfermeiros tenham que estar sempre no mesmo lugar, ao mesmo tempo. TED مع الاتصال اللاسلكي في هذه الأيام، لا يوجد أي سبب يرغم المرضى والأطباء والممرضات علي التواجد دائما في نفس المكان وفي الوقت نفسه.
    Quando as máquinas conseguirem ver, médicos e enfermeiros irão ter um par adicional de olhos incansáveis para os ajudar a diagnosticar e cuidar dos seus doentes. TED عندما ستتمكن الحواسيب من الإبصار الأطباء والممرضات سيحظون بأزواج إضافية من العيون التي لا تَكِلّ لتعينهم على تشخيص المرضى والعناية بهم
    Só quero dizer que estamos muito gratos aos nossos grandes médicos e enfermeiros! Open Subtitles - أخبار جيدة. - فقط اريد القول كم نحن ممتنون الى كل الأطباء والممرضات.
    (Risos) Deixem as máscaras nas lojas para os médicos e enfermeiros e as pessoas doentes. TED (ضحك) اتركوا الأقنعة في المخازن لصالح الأطباء والممرضات والمرضى.
    Lucy, ontem, o hospital estava cheio de estagiários e enfermeiros. Open Subtitles مليئة بالأطباء والممرضات هنا ليلة أمس إن كانت هناك مشكلة مع السيدة (سيمنز)
    Esperava sempre, que os médicos e as enfermeiras, me deixassem só para poder ler os meus livros. Open Subtitles كلّ يوم، لم أستطع إنتظار الأطـباء والممرضات ليدعوني وشأني حتـى أتمكّن من قراءة كتبي
    Ali, na zona sul, é onde estão os pacientes. Aqui, na zona norte, estão os funcionários, os médicos e as enfermeiras. E umas freiras muito eficientes. Open Subtitles الجزء الجنوبي حيث نبقي المرضى وفي الجزء الشمالي حيث يعيش الأطباء والممرضات وراهبتان كفوءتان جدا
    Eles acham que os médicos e as enfermeiras são os fantasmas. Open Subtitles ويعتقدون بأن الأطباء والممرضات هم الأشباح
    Os médicos e enfermeiras repararam que ela não era apenas uma sobrevivente, era muito inteligente e acabou por ser enfermeira. TED الأطباء والممرضات هناك لاحظوا أنها ليست ناجية وحسب، كانت ذكية للغاية، لذا عينوها كممرضة.
    O meu marido está muito doente. Os médicos e enfermeiras estão lá. Open Subtitles زوجي مريض جداً, والطبيب والممرضات يقيمون معنا
    Há ajudantes extra na cozinha, tudo gente muito simpática, e enfermeiras, claro, mas elas vivem no hospital. Open Subtitles هناك المساعدين الإضافيين في المطبخ أشخاص طيبون والممرضات بالطلع ولكنهم يعيشون في المشفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus