"والنائب" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Com o Prescott e o Procurador-Geral, iremos escutar uma captação em directo. Open Subtitles مع بريسكوت ، والنائب العام ، سوف نستمع الى البث المباشر
    e o Procurador-geral sabe que a acusação não será feita. Open Subtitles والنائب العام يعرف جيّداً أنّ قائمة الإتّهام لن تثبت.
    O xerife tinha pedido voluntários. e ele sabe o procurador distrital. Open Subtitles الشريف طلب متطوعين والنائب العام يعرف بذلك
    Tive que convencer o meu chefe e o procurador Geral que não ia fugir Open Subtitles فقد كان من الضرورى أن أقنع رؤسائى فى المكتب والنائب العام للولايات المتحدة أنك لن تهرب
    e o público e seus promotores estão a exigir a vossa cabeça. Open Subtitles والرأى العام والنائب العام يطالب : بأعدامكم
    - Ele tem tido uma série de sucessos contra o conselho e seus membros. O vice-rei precisa de uma vitória para mostrar sua força. Open Subtitles إنهم يتفوقون على النائب العام وفريقه والنائب العام بحاجة للفوز لإظهار سيطرته
    Bem, os docentes de Ciências, o pessoal administrativo, Carmen, os subdirectores tal como o director, e eu. Open Subtitles حسنا، قسم العلوم والموضفون وكارمين والنائب لدية مفتاح شامل وأنا.
    O tipo que tentou explodir o World Trade Center em 1993, e o líder dos sequestros do 11 de Setembro. Open Subtitles الشخص الذي حاول تفجير مركز التجارة عام 1993 والنائب الاول في 11 سبتمبر المحارب
    Parece que o Ministério da Justiça e o procurador-geral querem garantir... que não se repita o que aconteceu há 9 anos. Open Subtitles يبدو أن وزارة العدل والنائب العام في ولايتك يرغبون بالتأكد من... من عدم تكرار ما حدث قبل تسع سنوات
    Diz que você tem uma hora para ele falar com o governador e o Procurador, Open Subtitles يقول أنّ لديكَ ساعة واحدة لوضعه في إتصال مع المحافظ والنائب العام، وإلاّ فإنّه سيبدأ بإطلاق النار على الرهائن
    e por acaso, o promotor é o número três na minha marcação rápida. Open Subtitles والنائب العام على رقم 3 فى قائمة الأتصالات السريعة بجوالى
    Sr. Vice-Presidente, temos um problema que concerne ao Sr. e ao Congressista e não temos muito tempo. Open Subtitles نواجه مشكلة تعنيكما أنت والنائب وليس لدينا وقت طويل
    Passei pelas coisas da tua mãe com o polícia e aquela rapariga. Open Subtitles ومررت بكل شئ مع أمك والنائب وتلك الفتاة المسكينه
    Mas se o Conselho e assessor do presidente não tivessem... que enfrentar a eleição... eles teriam recusado a proposta. Open Subtitles لكن لولا أن المجلس والنائب ... كانوا بصدد إنتخابات لرفضوا الطلب
    Xerife Jim Calcutt e o Delegado Christian Hecker. Open Subtitles "مدير الشرطة "جيم كالكت "والنائب "هيكر ستيف كادى" ..
    pelo agente Conner e o agente Salem pelas pessoas lá fora, algures das quais não sabemos nada que podem estar a sofrer e a morrer neste momento... eu peço um momento de silêncio. Open Subtitles للنائبِ كونر والنائب سالم... ... للناسِهناك في مكان ما لا نَعْرفُ عنهم شي الذين ربما يعانون الان..
    Um lugar onde a polícia e o procurador, Phil Tapia, fazem o dinheiro da guerra contra as drogas ao confiscar ilegalmente carros e dinheiro. Open Subtitles مكان حيث الشرطة والنائب العام " فيل تابيا " يجنون مالها من حرب المخدرات بمصادرة السيارات والمال
    - A Polícia e o MP estão cá! - Mais rápido do que esperava. Open Subtitles الشرطة والنائب العام هنا اسرع مما توقعت -
    e temos connosco o eminente político senhor Manincler Brar Open Subtitles ولدينا مع شركائنا اللامع السياسي والنائب الرئيسي Maninter برار.
    No coração deles, o assessor do presidente e o seu pessoal sabem... Open Subtitles والنائب وأعوانه يعرفون ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus