Os sentimentos normais de culpa e remorso depois dum tiroteio... foram sublimados pelo sentimento de que somos nós contra eles. | Open Subtitles | المشاعر الطبيعية للذنب والندم بعد إطلاق النار صعد بالشعور بإننا ضدهم |
Quer dizer, livrar-me de todo aquele inacreditável sentimento de culpa e remorso que estava a sentir. | Open Subtitles | أن أتحرر من كل الذنب والندم الغير معقول الذي كنت أشعره |
Mas agora penso em si com nada além de ternura e remorso. | Open Subtitles | لكني الآن أفكّر بكِ والرّقة والندم يغمُرانني. |
É café com leite de soja e caramelo, e dose dupla de medo e culpa. | Open Subtitles | هذا كراميل الصويا مع دبل جرعة من الخوف والندم |
Tens de parecer abalado, em pânico e com remorsos. | Open Subtitles | عليك أن تبدي لهم الحسرة والألم .. والندم |
Creio que estou cheio de remorso e arrependimento... pelas minhas acções no Observatório. | Open Subtitles | أظنّ أنني مصعوق بمشاعر تأنيب الضمير. والندم فيما يتعلّق بأفعالي على المرصد الفلكيّ. |
Mas essa parte, a de comprar o presente seguida de frustração, depois o remorso, é como um pai desesperado à espera do amor da filha, mas que continua a rejeitá-lo. | Open Subtitles | لكن هذا الجزء من الدائرة الجزء الخاص بشراء الهدايا متبوع بالفشل والندم |
Vergonha e remorso. | Open Subtitles | من جرّاء العار والندم |
Arrependimento e remorso. | Open Subtitles | الأسف والندم. |
Arrependimento e remorso. | Open Subtitles | الأسف والندم. |
Caso contrário, só deixarias a Lori com muito sofrimento e culpa. | Open Subtitles | وأما ستترك (لورى) بكل الحزن والندم |
Temos um vasto campo literário sobre consumidores e decisões financeiras e sobre os arrependimentos a isso associados — basicamente, sobre os remorsos do comprador. | TED | لدينا ثقافة واسعة عن الشراء والقرارات المالية. والندم مرتبط بهما .. مثل ندم الشاري على سبيل المثال. |
Não ficarei triste e sozinha e cheia de remorsos. | Open Subtitles | لن أنتهى وحيداَ حزينة مليئة بالأسى والندم |
As coisas que fazemos por um amor destes são feias... loucas... cheias de suor e remorsos. | Open Subtitles | الاشياء التي نفعلها من أجل الحب مثل هذا القبح، الجنون، المليء بالعرق والندم. |
Numa longa, vagarosa degradação de culpa e arrependimento. | Open Subtitles | على المدى الطويل، سنذهب ببطئ إلى الذنب والندم والأتهام. |
A sensação de perda e arrependimento, até se sente nos painéis de madeira. | Open Subtitles | إحساس بالضياع والندم يخالج المرء لدى رؤية هذه الزخرفة الخشبيّة. |
Eu só não acho que queiras andar neste mundo a vaguear, cheia de raiva e arrependimento pelo resto da eternidade. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد بأنكِ تريدين أن تتجولي بهذا العالم مليئةً بالغضب والندم لبقية خلودك |
Tens de saber que o FBI leva muito em conta a responsabilidade e o remorso. | Open Subtitles | حسنا، فقط أعرفي أن، اه المكتب كبير جدا على المسؤلية والندم |