"والنفوذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • e influência
        
    • e a influência
        
    • e poder
        
    Mas dinheiro e influência não bastam para uma mudança tão grande. Open Subtitles ولكن المال والنفوذ لا يكفي لاستقبال التغيير على هذا النطاق.
    Isso deu à China muito poder e influência económica, à medida que a bebida se espalhava pelo mundo inteiro. TED اكتسبت الصين قدرًا كبيرًا من السلطة والنفوذ الاقتصادي نتيجة انتشار شراب الشاي في جميع أنحاء العالم.
    Juro que em alguns anos teremos tanto dinheiro e influência que não precisaremos de mais nada na vida. Open Subtitles أقسم أنه في بعض سنوات سيكون لدينا كل من المال والنفوذ نحن لن تحتاج إلى أي شيء آخر في الحياة
    Há duas coisas principais no coração de um político. Uma, é a reputação e a influência. TED وهناك شيئان أساسيان في قلب السياسي. واحد، السُمعة والنفوذ.
    É confiança e poder. Ele tem de ser travado. Open Subtitles إنه يزوده بالثقة في النفس والنفوذ علينا إيقافه
    Caminhos de poder e influência irão abrir-se para os meus bispos e as minhas torres. Open Subtitles ستتفتّح دروب السلطة والنفوذ إلى فيليّ ورخيّ.
    Ele gastou muito dinheiro e influência a fazer avançar a minha carreira. Open Subtitles أنفق قدرا كبيرا من المال والنفوذ لدفع مسيرتي.
    Os Pallavicini são uma família de imenso poder e influência. Open Subtitles أل بلفاتشيني هم عائلة واسعة القوة والنفوذ
    Os nossos fundadores aperceberam-se que podiam usar essa riqueza e influência para um bem maior. Open Subtitles أدرك مؤسسينا أن بوسعهم توجيه تلك الثروة والنفوذ لصالح الجميع ..
    Ignorar os recursos e influência e confiança que investi em ti? Open Subtitles تجاهل الموارد والنفوذ والثقة التي استثمرتها فيك؟
    Bem, este problema, este desafio, é uma coisa que temos de enfrentar agora. Acredito que, quando temos este tipo de desinteresse, esta ignorância intencional, isso torna-se não só uma causa como também uma consequência desta concentração de oportunidades de prosperidade e influência que eu referi há instantes, esta desigualdade cívica profunda. TED حسنا، هذا المشكل، هذا التحدي، هو أمر علينا مواجهته الآن، وأعتقد أنه حين يكون لديك هذا النوع من التنصل، من الجهل المتعمد، فإن الأمر يصبح سببا ونتيجة لتمركز فرص الغنى والنفوذ الذين كنت أتحدث عنهما قبل قليل، عن ذلك التفاوت العميق في التربية المدنية.
    O Chagarin era o único com poder suficiente e influência para me tirar da cadeia. Open Subtitles (شاجارين) كان الوحيد ذا القوّة والنفوذ لإخراجي من السّجن.
    Trata-se de poder e influência. Open Subtitles الأمر يتعلق بالهيمنة والنفوذ
    A Ilaria tem poder e influência. Open Subtitles إلاريا ديه السلطة والنفوذ.
    Mas, quando o dinheiro começa a governar cada vez mais o acesso a bens essenciais para uma vida razoável — assistência médica decente, acesso à educação de qualidade, voz política e influência em campanhas — quando o dinheiro passa a governar todas estas coisas, a desigualdade faz muita diferença. TED لكن حينما يكون المال يحكم باضطراد الحصول على الضروريات لحياة جيدة -- رعاية صحية جيدة، الحصول على أفضل تعليم، الصوت السياسي والنفوذ في الحملات السياسية-- حينما يكون المال يحكم باضطراد كل هذه الأشياء، تصبح عدم المساواة قضية كبيرة جداً.
    O resto é por dinheiro, poder e influência, as coisas que são necessárias para formar uma rebelião. Open Subtitles والحصول على المال والقوة والنفوذ... وهي أمور يحتاج إليها المرء لتشكيل تمرد ألا يخشون اكتشاف الـ((أوراي)) لهم؟
    Concentrar a riqueza, o poder e a influência do mundo em mãos privadas. Open Subtitles لتركيز ثروة و قوة العالم, والنفوذ في أيادي خاصة.
    Precisamos de ultrapassar para podermos seguir em frente. E os nossos irmãos mais novos e, um dia, os nossos filhos – ou os nossos filhos hoje – possam ver e comecem a valorizar o impacto que podemos ter na vida dos outros mais do que o dinheiro, o poder, os títulos e a influência. TED علينا أن نتخطى ذلك لكي نستطيع أن نصل الى ما هو أبعد من ذلك، وأخواننا و أخواتنا الصغار وفي يوم من الأيام أطفالنا-- - او أطفالنا الأن-- يمكنهم أن يروا و يبدأوا في تقدير التأثير الذي يمكن أن يفعلوه على حياة الأخرين أكثر من المال و القوة و الألقاب والنفوذ
    Não conheço muitos como tu. Os que conheço querem dinheiro e poder. Open Subtitles قلّة هم الرجال أمثالك، الرجال الذين أعرفهم يسعون وراء المال والنفوذ
    Eles estão aterrorizados por pensarem que tu tens força e poder. Open Subtitles انهم مرتعبون لاناهم يعتقدون انكي تملكين القوى والنفوذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus