"والنهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • e pilhagens
        
    • roubos
        
    • saques e
        
    • pilhagem
        
    Se os Regressados fugirem podem ir para qualquer sítio no mundo e provocar violações, homicídios e pilhagens. Open Subtitles تمكنوا من التعبثر إلى أربعة أركان العالم سوف يشعلوا عاصفة من الهراء الاغتصاب والقتل والنهب
    O homem que não tem música em si... nem se comove com sons melodiosos... está propenso a traições, estratagemas e pilhagens. Open Subtitles الشخص الذي لايشعر بالموسيقى ولا تحرّكه الأنغام العذبة يميل للغدر والخيانة والنهب
    Vamos lá atrás dos saques e pilhagens. Isso é o que eu vaisto! Open Subtitles أنسى ذلك وهيا نعد السلب والنهب!
    Então o jogo é um simulador para roubos. Open Subtitles لذا فإن اللعبة هي محاكاة التدريب للسلب والنهب.
    Nas últimas 24 horas, os saques e o tumulto... pioraram, e muito. Open Subtitles خلال الأربعة وعشرون ساعة الماضية زادت أعمال الشغب والنهب
    No ano passado, vimos terríveis notícias nos jornais de uma destruição terrível a ocorrer em sítios arqueológicos, e de uma pilhagem maciça por pessoas como o Estado Islâmico. TED على مدار العام الماضي، شاهدنا عناوين مروعة من التدمير الكبير للمواقع الأثرية، والنهب الهائل من جماعات مثل داعش.
    Todas essas brigas e pilhagens. Open Subtitles كل أعمال المُشاجرة والنهب تلك
    Os Carlsons deixaram depois os bárbaros entrar pelo portão dos fundos e juntaram-se a eles nos saques e pilhagens, e deitando no vulcão os anciões da vila. Open Subtitles عائلة (كارلسن) بعدها سمحوا للبربر بدخول البوابة الخلفية وانضموا لهم في عمليات السلب والنهب "ورموا شيوخ البلدة في البركان
    Que é o contrário de caos, roubos e saques. Open Subtitles ذلك الذي يمنع الفوضى والنهب والسرقة
    Vamos procurar roubos à mão armada depois de o Wilcox ser preso e ver se algum deles condiz com o retrato. Open Subtitles حسناً, الخطة هى نبحث عن السلب والنهب المسلح (بعدما أعتقل (كلارنس ويلكوكس
    Todas as grandes cidades do país, excepto uma... foram tomada por motins, saques e outros crimes. Open Subtitles كل مدينة من المدن الكبرى عدا واحدة ما يزال بها حالات الشغب والنهب والجريمة.
    Exactamente dois segundos depois da reforma do Agente Barbrady, os saques e as pilhagens estoiraram na sossegada cidade montanhosa. Open Subtitles بعد ثانيتين بالتحديد" "(من تقاعد الضابط (باربرادي انطلقت أعمال السلب والنهب" "في هذه البلدة الجبلية الهادئة
    Existem pessoas que descreveriam a remoção das mármores romanas como vandalismo and pilhagem. Open Subtitles لندن هناك الذين يصفون إزالة الرخام الروماني بالتخريب والنهب
    Mas agora, com a perspectiva do roubo e da pilhagem, alguns locais tiveram todo o gosto de responder à ordem alemã de fazer marchar os judeus restantes por esta estrada, para fora da vila. Open Subtitles الآن مع إمكانيّة السرقة والنهب بعض المحليين كانوا سعداء بالإستجابة للأوامر الألمانيّة لتقدّم اليهود الباقين على طول هذا الطريق خارج البلدة
    "Acabaram-se as vendas, as trocas, as queixas, o roubo, a pilhagem. Open Subtitles لن يكون هناك أية مبيعات أخرى ولا أية تجارة ,لا مزيد من الشكاوى, ولا السرقات ... ... لا مزيد من السلب والنهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus