"والهدايا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e presentes
        
    • presentes e
        
    • os dons
        
    • os presentes
        
    Não é só dar flores e presentes e aparecer ao fim-de-semana. Open Subtitles أنه ليس عن الزهور والهدايا والظهور فجأة فى نهاية الأسبوع
    Ainda estamos na época da felicidade e temos todos os nossos símbolos de Natal, nozes, um peru e presentes! Open Subtitles فنحن في موسم البهجة الطيبة ولدينا قوت عيدنا. البندق, والديك الرومي, والهدايا.
    Então voces escolhem relações baseadas na roupa e presentes. Open Subtitles لذا تَلتقطُ عِلاقاتَ مستندة على اللباسِ والهدايا.
    Não é tudo flores e presentes e aparecer ao fim-de-semana. Open Subtitles أنه ليس عن الزهور والهدايا والظهور فجأة فى نهاية الأسبوع
    Herdaste as suas habilidades, os dons deles. - Dons? - Isso mesmo. Open Subtitles لقد ورثت قدراتهم والهدايا
    O importante no Natal não são os presentes, Boyd. Open Subtitles عيد الميلاد الجميل ليس قائماً على الأشياء والهدايا
    As pessoas costumavam dar-me cartões e presentes e de vez em quando até uma tarte, apenas por fazer o meu trabalho. Open Subtitles اعتاد الناس أن تعطيني البطاقات والهدايا بل وأحياناً فطيرة فقط لأقوم بواجبي
    Quero gastar o dinheiro do estúdio em almoços caros e presentes ridículos. Open Subtitles و متسكعاً .. أريد أن أنفق على اموال الإستوديو .. على الغداء الغالى والهدايا السخيفه
    As pessoas traziam comida e presentes e esperavam na escuridão que chegasse o convidado de honra. Open Subtitles يحضر الناس الطعام والهدايا وينتظرون وصول ضيف الشرف في الظلام
    Para tua sorte, o teu amigo estava sempre a dar-me flores e presentes. Open Subtitles من حسن حظّك أنّ صديقك غمرني بالورود والهدايا.
    É como uma festa de aniversário surpresa, mas em vez de bolo e presentes, temos cartas de acusações, e alguém que, inapropriadamente, tenta fazer com que fosse com eles. Open Subtitles إنها مثل مفاجأة عيد الميلاد لكن بدلاً من الكعك والهدايا ، سيكون هناك رسائل غضب وشخص يحاول بشكل غير لائق
    Seja como for, de certeza que vais brincar a outras coisas e haverá um bolo e presentes e... Open Subtitles علىأيحال،أنامتأكدةأنكستلعبين ، بالكثير من الألعاب الأخرى ، وسيكون هناك الكعك ، والهدايا
    Como sabes, tinha planeado uma noite tradicional de romance e presentes. Open Subtitles كما تعلم، لقد خططت من اجل مساء تقليدى من الرومانسية والهدايا
    Nozes, peru e presentes. Open Subtitles البندق, والديك الرومي والهدايا.
    o pinheiro, as crianças, os presentes. Open Subtitles تعلمين، الشجرة والأطفال والهدايا والكوخ بأكمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus