"والواقع أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • de facto
        
    de facto, qualquer coisa que adicionem ao "mashup", a música que vocês adicionarem, Lucas tem os direitos mundiais perpétuos de explorar isso de graça. TED والواقع أن أي شيء تضيفه إلى المزج، والموسيقى قد تضيف ، لوكاس لديه حق ثابت في جميع أنحاء العالم لاستغلال هذا مجاناً.
    de facto, todos os anos, só nos EUA, são produzidos mais de 900 mil milhões de quilos de esferovite, enchendo uns assombrosos 25% dos aterros. TED والواقع أن الولايات المتحدة وحدها تنتج سنوياً أكثر من ملياري رطل من الستايروفوم، وتشغل 25 في المائة من مدافن القمامة.
    E, de facto, este é mais um dos exemplos do lixo que circula através dos tubos nessas "Internets". TED والواقع أن هذا هو مجرد مثال من الأمثلة على القمامة التي تتدفق عبر الأنابيب من خلال الإنترنت هنا.
    de facto, os EUA foram o primeiro país a fazer entregas de rainhas por correio. Faz parte das regras dos correios ter de enviar as rainhas por correio de modo a ter a certeza de que temos abelhas suficientes no país. TED والواقع أن الولايات المتحدة كانت أول بلد يوصل ملكات النحل بالبريد في الواقع، انها جزء من الرمز البريدي الذي لديك لتسليم الملكات عن طريق البريد من أجل التأكد من أن لدينا ما يكفي من النحل في هذا البلد.
    (Risos) de facto, isto tira-me do sério. Deixem-me só alterar este pormenor. TED (ضحك) والواقع أن ذلك يدفعني إلى الجنون ، اسمحوا لي أن أغير القليل من الواقع هنا.
    Isto é posterior à TED 1. Estamos na época da TED 2. O que gostaria de mencionar, embora possam imaginar inteligência no dispositivo... Olho agora para algum do trabalho feito sobre a "Internet das Coisas", e penso que é tragicamente patético, porque o que sucedeu é que as pessoas pegam no painel do forno e põem-no no telefone. Ou põem a chave da porta no telefone, pegando nela e trazendo-a até nós. Isso de facto é o que não queremos. TED مرة أخرى، الآن تخطينا TED 1، لكن قبل فترة قصيرة من TED 2، وما أود الإشارة إليه هنا هو، حتى لو أمكنكم تصور الذكاء في الجهاز، ألقيت نظرة على بعض الأعمال المنجزة حالية بمجال إنترنت الأشياء، وأعتقد أن الأمر مأساوي نوعاً ما، لأن ما حدث هو أنهم يأخذون لوح فرن ويضعونه على هاتفكم الخلوي، أو مفتاح الباب على هاتفكم الخلوي، يحملونه ويقدمونه لك فقط، والواقع أن هذا ما لا تريده أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus