As pessoas mais ricas em África são os chefes de estado e os Ministros. Muitas vezes, o chefe dos bandidos é o próprio chefe de estado. | TED | أغنى الأشخاص في أفريقيا هم رؤساء الدول والوزراء ، وكثيرا ما يكون رئيس العصابة هو رئيس الدولة نفسه. |
Assistem à cerimônia o Conselho de Ministros, | Open Subtitles | وممن حضروا المراسم سعادة القنصل والوزراء |
O socialismo que praticavam era uma forma peculiar de socialismo da banca suíça que permitia que os chefes de estado e os Ministros rapinassem e pilhassem os excedentes de tesouraria de África, para os depositar na Suíça. | TED | الاشتراكية التي كانت تمارس غريبة الشكل إنها اشتراكية المصارف السويسرية ، مما أتاح لرؤساء الدول والوزراء للاغتصاب ونهب ودائع أفريقيا ، و ثرواتها لتودع في سويسرا. |
Descreveu o Rei e os Ministros... gabou-se de ser sobrinho do Embaixador em Berlim... e até ofereceu a Potzdorf uma carta de apresentação. | Open Subtitles | وصف الملك والوزراء وأفتخر بأن السفير البريطاني "ببرلين" يكون عمة "وحتى هو عرض على "بوتزدورف خطاب تقديم |
Estimados governantes, Ministros, estadistas | Open Subtitles | أعزائي الحكام، والوزراء ورجال البلاد |
Os plebeus estão indecisos, e os Ministros estão sem liderança. | Open Subtitles | إنّ العامة تَتردّدُ، والوزراء leaderless. |