"والوضوح" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Os planos dele são todos destruição e secretismo, enquanto os meus planos são criação e transparência. TED تتمحور مؤامراته حول التدمير والتكتم، بينما تتمحور مؤامراتي حول الإبداع والوضوح.
    Paixão acerca da mudança que queremos para o mundo, e clareza para que possamos mapear o caminho. TED الشغف حول التغيير الذي نريد أن نراه في العالم، والوضوح بأننا قادرون على تقديم المساعدة لرسم الطريق.
    Mas, embora eu tenha tentado ser o mais claro possível, para vocês, estes enigmas têm de navegar numa linha entre a abstração e a clareza. TED لكن حيث أحاول أن أكون واضحًا قدر الإمكان من أجلكم الآن، على الألغاز أن تجتاز الخط بين التجريد والوضوح.
    recebi uma sentença de 20 anos por causa disso, pura e simples, e eu cumpri 20 anos. Open Subtitles بمُنتهى البساطة والوضوح قد حوكمت بالسجن 20 عاماً على ذلك وخدمت 20 عامــاً
    e eu confio que trará a mesma paixão para a representação dos seus constituintes. Open Subtitles أنا واثقة تماماً أنه سيستمر بإحضار نفس العاطفة والوضوح .في تَمْثيل ناخبيه
    Ajuda o texto a parecer mais nítido e limpo. Open Subtitles ذلك يساعد النص على الظهور بشكل سريع الملاحظة والوضوح
    Tudo o que precisam de fazer é tirar 10 minutos por dia para dar um passo atrás, para se familiarizarem com o momento presente para que consigam experienciar um sentido mais focado, calmo e claro na vossa vida. TED كل ما عليك القيام به أن تخصص 10 دقائق من كل يوم لكي تعود خطوة إلى الوراء، لكي تتعرف على نفسك في اللحظة الراهنة لكي تحصل على تجربة إحساس أكبر لأجل التركيز والهدوء والوضوح في حياتك.
    Temos um problema muito sério e muito claro em mãos. Open Subtitles لدينا مشكلة بقمة الأهمية والوضوح
    e têm um momento de clareza. Open Subtitles فقد جائتهم لحظة الصفاء والوضوح
    Portanto, para ser cristal como a água, em qualquer altura, posso cobrar a dívida... e levar o teu bebé. Open Subtitles لذا لأكون في منتهى الشفافيّة والوضوح... في أيّ وقت أستطيع تحصيل الدين وأخذ طفلك
    Apenas a calma e clareza. Open Subtitles فقط الهدوء والوضوح.
    Sim. O baixo e a definição de grande alcance? Open Subtitles الايقاع والوضوح العالي للغاية
    Em alto e bom som. Open Subtitles بمنتهى الصخب والوضوح.
    Os resultados e a ótica. Open Subtitles النتائج والوضوح
    e comecei, de facto, a sentir que, se formos suficientemente afortunados para passearmos pelos templos do Tibete, iluminados por velas ou vaguearmos pelas calçadas à beira-mar em Havana, com música a envolver-nos, poderíamos trazer esses sons, os altos céus azul-cobalto e o brilho do oceano azul para os nossos amigos em casa e dar, realmente, alguma magia e claridade à nossa própria vida. TED وفعلا بدأت أحس أنك إن كنت محظوظا بما يكفي بأن تتجول حول معابد التيبت المضاءة بالشموع، أو تتأمل في الواجهات المائية في هافانا مع موسيقى تحيط بك من كل مكان، فإنه بإمكانك أن تجلب تلك الأصوات وتلك السماوات الفضية العالية وبريق المحيط الأزرق إلى أصدقائك حين تعود للديار، ويمكنك فعلا أن تدخل بعض السحر والوضوح إلى حياتك.
    (Risos) Foi-me muito útil porque me ofereceu uma oportunidade de procurar orientação e claridade sobre como eu queria apoiar este homem e a família dele nesta perda. TED (ضحك) لقد ساعدني التأمل كثيرًا لأنه قدم لي فرصة لطلب الإرشاد والوضوح حول كيفية رغبتي لأكون داعمًا لهذا الرجل وأسرته في فقدانه لولده.
    Billy, ouviu a paixão e a clareza da sua entrega, o ritmo? Open Subtitles (بيلي)، هل سمعت الإنفعال والوضوح في إلقائه... الإيقاع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus