"والوقود" - Traduction Arabe en Portugais

    • e combustível
        
    • o combustível
        
    • e gasolina
        
    • combustível e
        
    São máquinas. Nós é que precisamos de comida, medicamentos e combustível. Open Subtitles إنهم آلات، نحن القوم الذين نحتاج للطعام والدواء والوقود
    Eles tinham vindo fazer experimentos à vários anos para produzir borracha sintética e combustível, matérias-primas essenciais para o esforço de guerra alemão. Open Subtitles هم يُجرون التجارب لسنوات لتصنيع المطاط الصناعي والوقود المواد الخام الضرورية للمجهود الحربي الألماني
    Deve ter fertilizantes e combustível. Open Subtitles ويجب ان تحتوي تلك الغرف على بعض الأسمدة والوقود
    São os alimentos, o combustível, a roupa, até o papel higiénico e a pasta de dentes. TED لديك الطعام والوقود والملابس وحتى مناديل الورقيةِ ومعجون الأسنان.
    Dessa forma, o Sol deu-nos uma razão para sermos rápidos e o combustível para o podermos ser. TED وهكذا، أعطتنا الشمس سببًا للإسراع والوقود للقيام بذلك.
    Você não viu os cidadãos americanos atirando uns nos outros por comida, água e gasolina. Open Subtitles أنتِ لم تري المواطنين الأمريكيين يطلقون النار على بعضهم البعض من أجل الطعام والماء والوقود
    Eu estava a carregar 180 kg de comida, combustível e outras provisões A temperatura média nestas 10 semanas foi de -35ºC. O maior frio chegou a ser de -50ºC. TED كنت أسحب 180 كيلو من الغذاء والوقود والإمدادات، حوالي 400 باوند. متوسط درجة الحرارة لفترة 10 اسابيع كانت سالب 35 . سالب 50 كانت أبرد درجة.
    Detective, tendo em consideração a sua altitude, velocidade e combustível disponível, nunca irá chegar à pista de aterragem. Open Subtitles أيها المحقق ، بناءا على ارتفاعك الحالي وسرعتك والوقود المتبقي لن تتمكن من الوصول الى المدرج أبدا
    Então, temos membros da Al-Qaeda com um furgão, fertilizantes e combustível. Open Subtitles إذاَ لدينا أعضاء " القاعدة " مع شاحنة إعلانية بملصقات الأسمدة والوقود
    Isso é apenas perder tempo. É desperdício de borracha e combustível. Open Subtitles هذه مضيعةٌ للوقت، المطَّاط والوقود
    Tínhamos deixado 10 depósitos de comida, com comida e combustível, para a viagem de volta — o combustível era para um fogão para derreter neve e obter água. Fui obrigado a tomar a decisão de chamar um avião para reabastecimento, um avião esquiador que carregava comida para oito dias TED وضعنا 10 أجزاء من مخزونا قمنا حقا بدفن الطعام والوقود لرحلة العودة- كان الوقود لإذابة الثلج وجمع الماء- واضطررت لاتخاذ القرار طلب رحلة تموين، عن طريق طائرة التزلج تحمل طعاما يكفي ثمانية أيام تلك الفجوة.
    205 por minuto e combustível restante 8.790. Open Subtitles والوقود المتبقى 8 - 7 - 9
    Ivy doou tudo ao abrigo local de gatos, cujo o proprietário transferiu a amável doação para a sua conta bancária, os novos seios da sua esposa, um Ferrari e combustível suficiente para chegar ao México. Open Subtitles كتبت (آيفي) كل ممتلكاتها لملجأ القطط المحلي، والذي حوّل مالكه تبرعها الكريم إلى حسابه المصرفي، ونهديّ زوجته الجديدين، سيارة (فيراري) والوقود الكافي للذهاب إلى (المكسيك)
    O vosso motor estoirou e todo o combustível foi roubado. Open Subtitles محركك قد انفجر والوقود قد سرق هل هذا صحيح؟ أووه
    Com base no tamanho da queimadura, o detalhe e o combustível, consegui descobrir o que o nosso suspeito estava a usar... para queimar as etiquetas. Open Subtitles إذاً إستناداً لعرض الحرق وتفاصيل الدبوس والوقود لقد ضيقت أحتمال ما يستعمله المشتبه
    Seguiu a tripulação. A comida, o combustível! Open Subtitles أنت تتبعت الطاقم، والطعام، والوقود.
    Os camiões e o combustível serão vigiados. Open Subtitles أعني أن العربات والوقود ستتم مراقبتهم
    Cigarros e gasolina faz... $79.70 cêntimos. Open Subtitles ..إذاً السجائر والوقود بـ 79،70 دولاراً
    Água e gasolina. Open Subtitles اثنان من قناني الماء والوقود
    Junta-se energia e arde mais quente, combustível e arde durante mais tempo, mas não pode viver sem uma coisa. Open Subtitles مثل النار,تضيف الطاقه والوقود وتحرق اكثر واطول ولكنها لاتستطيع ان تعيش بدون شئ واحد
    Está a tornar-se cada vez mais difícil a camiões com mantimentos, combustível e munições avançarem. Open Subtitles اذدادت صعوبه وصول شاحنات التزود بالمؤن والوقود و الذخيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus