São máquinas. Nós é que precisamos de comida, medicamentos e combustível. | Open Subtitles | إنهم آلات، نحن القوم الذين نحتاج للطعام والدواء والوقود |
Eles tinham vindo fazer experimentos à vários anos para produzir borracha sintética e combustível, matérias-primas essenciais para o esforço de guerra alemão. | Open Subtitles | هم يُجرون التجارب لسنوات لتصنيع المطاط الصناعي والوقود المواد الخام الضرورية للمجهود الحربي الألماني |
Deve ter fertilizantes e combustível. | Open Subtitles | ويجب ان تحتوي تلك الغرف على بعض الأسمدة والوقود |
São os alimentos, o combustível, a roupa, até o papel higiénico e a pasta de dentes. | TED | لديك الطعام والوقود والملابس وحتى مناديل الورقيةِ ومعجون الأسنان. |
Dessa forma, o Sol deu-nos uma razão para sermos rápidos e o combustível para o podermos ser. | TED | وهكذا، أعطتنا الشمس سببًا للإسراع والوقود للقيام بذلك. |
Você não viu os cidadãos americanos atirando uns nos outros por comida, água e gasolina. | Open Subtitles | أنتِ لم تري المواطنين الأمريكيين يطلقون النار على بعضهم البعض من أجل الطعام والماء والوقود |
Eu estava a carregar 180 kg de comida, combustível e outras provisões A temperatura média nestas 10 semanas foi de -35ºC. O maior frio chegou a ser de -50ºC. | TED | كنت أسحب 180 كيلو من الغذاء والوقود والإمدادات، حوالي 400 باوند. متوسط درجة الحرارة لفترة 10 اسابيع كانت سالب 35 . سالب 50 كانت أبرد درجة. |
Detective, tendo em consideração a sua altitude, velocidade e combustível disponível, nunca irá chegar à pista de aterragem. | Open Subtitles | أيها المحقق ، بناءا على ارتفاعك الحالي وسرعتك والوقود المتبقي لن تتمكن من الوصول الى المدرج أبدا |
Então, temos membros da Al-Qaeda com um furgão, fertilizantes e combustível. | Open Subtitles | إذاَ لدينا أعضاء " القاعدة " مع شاحنة إعلانية بملصقات الأسمدة والوقود |
Isso é apenas perder tempo. É desperdício de borracha e combustível. | Open Subtitles | هذه مضيعةٌ للوقت، المطَّاط والوقود |
Tínhamos deixado 10 depósitos de comida, com comida e combustível, para a viagem de volta — o combustível era para um fogão para derreter neve e obter água. Fui obrigado a tomar a decisão de chamar um avião para reabastecimento, um avião esquiador que carregava comida para oito dias | TED | وضعنا 10 أجزاء من مخزونا قمنا حقا بدفن الطعام والوقود لرحلة العودة- كان الوقود لإذابة الثلج وجمع الماء- واضطررت لاتخاذ القرار طلب رحلة تموين، عن طريق طائرة التزلج تحمل طعاما يكفي ثمانية أيام تلك الفجوة. |
205 por minuto e combustível restante 8.790. | Open Subtitles | والوقود المتبقى 8 - 7 - 9 |
Ivy doou tudo ao abrigo local de gatos, cujo o proprietário transferiu a amável doação para a sua conta bancária, os novos seios da sua esposa, um Ferrari e combustível suficiente para chegar ao México. | Open Subtitles | كتبت (آيفي) كل ممتلكاتها لملجأ القطط المحلي، والذي حوّل مالكه تبرعها الكريم إلى حسابه المصرفي، ونهديّ زوجته الجديدين، سيارة (فيراري) والوقود الكافي للذهاب إلى (المكسيك) |
O vosso motor estoirou e todo o combustível foi roubado. | Open Subtitles | محركك قد انفجر والوقود قد سرق هل هذا صحيح؟ أووه |
Com base no tamanho da queimadura, o detalhe e o combustível, consegui descobrir o que o nosso suspeito estava a usar... para queimar as etiquetas. | Open Subtitles | إذاً إستناداً لعرض الحرق وتفاصيل الدبوس والوقود لقد ضيقت أحتمال ما يستعمله المشتبه |
Seguiu a tripulação. A comida, o combustível! | Open Subtitles | أنت تتبعت الطاقم، والطعام، والوقود. |
Os camiões e o combustível serão vigiados. | Open Subtitles | أعني أن العربات والوقود ستتم مراقبتهم |
Cigarros e gasolina faz... $79.70 cêntimos. | Open Subtitles | ..إذاً السجائر والوقود بـ 79،70 دولاراً |
Água e gasolina. | Open Subtitles | اثنان من قناني الماء والوقود |
Junta-se energia e arde mais quente, combustível e arde durante mais tempo, mas não pode viver sem uma coisa. | Open Subtitles | مثل النار,تضيف الطاقه والوقود وتحرق اكثر واطول ولكنها لاتستطيع ان تعيش بدون شئ واحد |
Está a tornar-se cada vez mais difícil a camiões com mantimentos, combustível e munições avançarem. | Open Subtitles | اذدادت صعوبه وصول شاحنات التزود بالمؤن والوقود و الذخيره |