"واليوم الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • E no dia
        
    • E o dia em que
        
    E no dia seguinte, morreram outros 1100, por fumarem. TED واليوم الذي تلاه، 1,100 أمريكي ماتوا من التدخين.
    Amanhã vai estar ainda mais quente. E no dia seguinte ainda mais. Open Subtitles سيكون يوم غد أشدّ حرّاً واليوم الذي يليه أشدّ حرارة منه
    É, ontem, anteontem, E no dia anterior. Open Subtitles واليوم الذي يسبقه، واليوم الذي يسبق ذلك. حول ماذا؟
    E o dia em que queríamos trazer a mãe para casa estava cada vez mais perto, rapidamente como um grande tanque russo. Open Subtitles واليوم الذي سنجلب أمي فيه إلى البيت يقترب أكثر كان ذلك قاسٍ كشاحنة روسية
    E o dia em que realizei actos sexuais ao vivo, à frente de todos os que conhecemos. Open Subtitles واليوم الذي أديت فيه عمل إثاري أمام جميع من نعرفه
    Tal como ontem, antes de ontem E no dia anterior. Open Subtitles كما هو الحال بالأمس... وقبل الأمس، واليوم الذي قبله
    Os meus problemas serão os mesmos amanhã, depois E no dia a seguir. Open Subtitles مشاكلي ستظل مشاكلي غدا، واليوم الذي يليه، والذي يليه،
    Pois, isso é ótimo, E no dia seguinte e nos outros a seguir? Open Subtitles نعم, هذا رائع ولكن ماذا عن اليوم التالي واليوم الذي بعد ذلك والذي يتبعه؟
    E no dia em que fugires, será o meu último dia nesta quinta. Open Subtitles واليوم الذي ستهرب به، سيكون الأخير لي في هذه المزرعة
    "E estarei aqui amanhã, E no dia seguinte". Open Subtitles .وبأنك ستكون هنا الغَدَ أيضاً .واليوم الذي يليه
    Vejo-te amanhã. E no dia seguinte. Whoo! Open Subtitles أراك غداً واليوم الذي يليه أجل لقد جلبت كل شيء
    Sei o que vou fazer amanhã E no dia a seguir e no próximo ano e no ano a seguir a esse. Open Subtitles "أعرف ماذا سأفعل غداً" "واليوم الذي يليه والسنة القادمة والسنة التي تليها"
    Nunca tínhamos estado separados tanto tempo, E no dia em que nos deparámos um com o outro novamente, o mundo... Open Subtitles فقدنا لمسة التواصل لمدة واليوم الذي إلتقينا فيه ببعضنا ...ثانية، العالم
    Mas eu disparava nele de novo amanhã E no dia a seguir E no dia depois desse. Open Subtitles لكن سأقتله مجدداً غداً! وفي اليوم التالي ، واليوم الذي يليه.
    Sobrevivi hoje, sobreviverei amanhã E no dia seguinte, um dia de cada vez. Open Subtitles سأنجـو اليوم وغداً واليوم الذي يليـه
    Quero este lugar em ordem para a demonstração pública, E no dia seguinte, não valerei nada, e a Ordem do Dragão não terá nem mais um centavo. Open Subtitles أريد أن يكون هذا المكان منظم لتجربتنا العامة واليوم الذي يلي ذلك، حسناً أنا لن أكون الاسوأ واللعين ومنظمة دراكو لن تكون مُهانة
    Faço o meu trabalho E no dia que aparecer no trabalho bêbado, digo-lhe isto, Connie, a sério, pode despedir-me. Open Subtitles واليوم الذي أتي فيه إلى العمل وأنا مخمورّ، أقول لكِ يا(كوني)، وأعني ذلك، يمكنكِ أن تقومي بطردي.
    Existem dois dias muito importantes na nossa vida: o dia em que nascemos E o dia em que descobrimos porquê. TED هنالك يومين قويين في حياتك : اليوم الذي تولد فيه ، واليوم الذي تكتشف فيه لماذا .
    O dia em que o compras E o dia em que o vendes. Open Subtitles اليوم الذي اشتريته واليوم الذي ستبيعه
    E o dia em que o Primeiro Selo foi partido. Open Subtitles واليوم الذي كُسر في الختم الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus